English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / No one's there

No one's there translate French

5,587 parallel translation
There's no way he was one of them.
C'est impossible qu'il ait pu être l'un des leurs.
There's no one here to see it.
Il n'y a personne ici pour voir ça.
And Taj too, of course, but he's got to stay back there or no one gets to eat.
Et Taj aussi, bien sur, mais il doit rester dans les cuisines. ou personne ne mangera.
There's no one.
Personne.
It's the same one I give people who fly coach. Do you think there's a chance she knows about us? No.
Valentina n'est apparemment pas là, alors et si on buvait et se touchait de façon inapproprié?
David has moved to the centre of the room, two men have entered behind him, one heavy set, the other lithe, there's no sound of the impact of their shoes on the floor, just the creak of the boards, so they're wearing rubber soles.
David s'est mis au centre de la pièce, deux hommes sont entrés, un costaud, un agile, on n'entend pas le son de leurs chaussures sur le sol, juste le craquement du plancher, ils ont donc des semelles en caoutchouc.
There's no one on this base by the name of Dr. Hvit.
Il n'y a aucun Dr Hvit dans cette base.
There's no one here by that name.
Il n'y a personne de ce nom ici.
No, there's, you know, there's one blueberry left.
Non, il reste, tu sais, il en reste un aux myrtilles.
- There's no one there.
- C'est vide.
But be that as it may, if there's no one else to protect you, Margot, you have to protect yourself.
C'est peut-être le cas, mais s'il n'y a personne pour vous protéger Margot, vous devez vous protéger vous-même.
I hear Stallone sings in this one. Is there nothing that man cannot do? No!
Alors que ma sœur et mon père acceptaient enfin qui ils étaient, je réalisais qu'il était temps pour moi de faire la même chose.
There's a broken window in the kitchen. But there's no one there.
Une fenêtre de la cuisine est brisée mais il y a personne.
There's no one here to stop you.
Personne n'est là pour vous arrêter.
Seems there's no love letter to John D. Too sweet that the Times won't print one weekly.
Il semble qu'il n'y ai pas de lettres d'amour pour John D. assez mielleuses que le "Times" ne publierait pas.
Well if there's no one else you'd like to ring up at midnight, are you ready to get to know each other?
Si tu n'as plus personne à appeler à minuit, on peut faire connaissance?
There's been no one but you.
Tu es le seul.
There's no one else.
Personne d'autre.
There's no one coming after me.
Personne ne me court après.
If there's no follow-through, no one takes you seriously.
S'il n'y a pas de suite, personne ne te prendra au sérieux.
Sometimes people lie to you, sometimes you're mistaken for a prostitute, and sometimes there's no one to blame but yourself.
Parfois les gens vous mentent, parfois on vous prend pour une prostituée, et parfois la seule personne à vous blâmer est vous-même.
What do I do if there's no phone, paint one?
Que dois-je faire si il y a pas de téléphone, En peindre un?
There's no point in rattling the handles on either one of them.
Rien ne sert de secouer les 2 poignées.
Well, for one thing, There's no record that maya resik was even blood's mother, And according to the hospital,
- Bon, pour une chose, il n'y a aucune preuve que Maya Resik était la mère de Blood, et d'après l'hopital, elle était à un stade avancé de la maladie cardiaque.
There's no one like Thackery.
Il n'y en a pas deux comme Thackery.
There's no one you can trust to keep you from us.
Personne ne peut vous protéger de nous.
There's no one answer.
Il n'y a pas de réponse unique.
There's a question no one asks me anymore.
C'est une question que plus personne ne me pose.
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you.
Ils pourraient graver le tampon du pays merveilleux sur votre cerveau, et personne n'en saurait rien, parce qu'il n'y a personne là bas à qui vous manquez.
If there are no white hats, if everyone is evil, if the deck is always stacked, if everyone I love is a monster, if no one is worth saving, what's the point?
Si il n'y a pas de chapeaux blancs, si tout le monde est mauvais, si le pont est toujours empilé, si les gens que j'aime sont des monstres si personne ne vaut la peine d'être sauvé, à quoi bon?
There's no-one here.
Il n'y a personne ici.
It was a 609 number. There's no one there.
- Le numéro... commence par un 609, mais j'ai eu personne.
Well, I can't help but notice there's no one around.
Je ne peux que constater qu'il n'y a personne dans les environs.
Number one, he's just started dating Amy Malone, so there is no chance of anything romantic happening between us, which means I won't have to get naked.'
Numéro un, il vient de commencer à sortir avec Amy Malone, donc il n'y a aucune chance que quelque chose de romantique arrive entre nous, ce qui veut dire que je n'aurais pas à me mettre nue.
♪ in the north, I know I'd meet with harm ♪ ♪ and the west, it never held no charm ♪ ♪ but there is one place that's got its hooks in me ♪
au Nord, je sais que je trouverais des ennuis et à l'Ouest, je n'y trouve aucun charme mais il y a un endroit qui m'a cloué si je pouvais choisir qui je suis chérie, je me perdrais
No, there's no one in or out, ma'am.
Personne n'entre ni ne sort, madame.
In spite of our differences, Rebekah, there is no one I would trust more with my daughter's life.
En dépit de nos différends, je ne confierais ma fille à personne d'autre que toi.
There's no one better at beating the system than you.
Y a pas plus doué que toi pour baiser le système.
So we still need 3 more keys and one more person otherwise, there's no way to open the door?
On a encore besoin de trois clés et une personne sinon la porte ne s'ouvrira pas?
But if we drop this bomb on Rachel, there's no telling which one of them will fall.
Mais si on lache cette bombe sur Rachel, on ne sait pas qui d'entre eux tombera.
Jasper, there's no one there.
Il n'y a personne.
No way out of this one. How many there gotta be in this state?
- Pas moyen de s'en tirer avec celle là... mais combien d'entre eux doivent être dans cet Etat?
There's no one left.
Il n'y a plus personne.
I'm the one who's been there for her, and there's no way in hell that I am just gonna step aside here!
C'est moi qui était là pour elle, et rien sur terre de me fera m'écarter!
There's no one else in this entire hospital who could do that?
Il n'y a personne d'autre dans cet hôpital qui pouvait le faire?
No one's up there, are they?
Il n'y a personne là-bas, n'est-ce pas?
I think we did it. - No, there's one.
Non, là y en a un.
There's no one here by that name.
Il n'y a personne avec ce nom.
There's no one who would bring my dad food...
Il n'y a personne qui apporterait de la nourriture à mon père...
It's one continuous... - There's no break there.
Pas de coupure.
Well, except for myself, there is no one that the Northmen will place a higher value on than you and they are bound to know the consequences if they should harm you in any way.
À part moi, il n'y a personne qui ait plus de valeur pour les Normands que vous et ils doivent connaître les conséquences s'ils vous blessent de quelque façon que ce soit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]