Other translate French
214,973 parallel translation
Of all things to keep secret, the fact that there is this bountiful option that we have of reaching out into the stars and being friendly neighbors with other civilizations in sharing information, and sharing resources, and sharing knowledge, and sharing spiritual insights and values.
De toutes les choses à garder le secret, le fait qu'il y ait cette option bienfaisante que nous avons de tendre la main dans les étoiles et d'être voisins et amis avec d'autres civilisations dans le partage de l'information et le partage des ressources, et le partage des connaissances et le partage des idées et des valeurs spirituelles.
"We have indeed been contacted, perhaps even visited, by extraterrestrial beings, and the US government, in collusion with the other national powers of the Earth, is determined to keep this information from the general public."
"Nous avons en effet été contactés, peut-être même visité, par des êtres extra-terrestres, et le gouvernement des États-Unis, en collusion avec les autres puissances nationales de la Terre, est déterminé à conserver ces informations auprès du grand public".
On the other hand, there's secrecy that is illegal!
D'autre part, il y a le secret qui est illégal!
other highly intelligent, highly technologically developed, but nonhuman civilizations just in our milky way galaxy.
d'autres très intelligent, très technologiquement développé, mais les civilisations non humains juste dans notre galaxie voie lactée.
Three August, 1962, wiretap of telephone conversations between reporter Dorothy Kilgallen, who was looking into Roswell and other UFO issues, and her close friend, Howard Rothberg.
Trois Août 1962, écoute électronique des conversations téléphoniques entre journaliste Dorothy Kilgallen, qui cherchait à Roswell et d'autres questions d'OVNI, et son ami, Howard Rothberg.
We choose to go to the moon in this decade and do the the other thing.
Nous choisissons d'aller sur la Lune dans cette décennie et faire l'autre chose.
Let's do this other little thought experiment, everybody.
Faisons cette autre petite expérience de pensée, tout le monde.
Other people don't realize that Stan Meyer had a toiretto, a donut-shaped object that put out many times more energy than you had to put into it because it was tapping into this zero point quantum vacuum energy field.
Other people don t realize that Stan Meyer had a toiretto, a donut-shaped object that put out many times more energy than you had to put into it because it was tapping into this zero point quantum vacuum energy field.
But there were other people who saw the big goldmine of militarism, and war profiteering, and the psychological warfare value.
But there were other people who saw the big goldmine of militarism, and war profiteering, and the psychological warfare value.
Efforts on the part of a certain element within the kind of ruling structures of our planet to try to utilize the discovery of extraterrestrial intelligence as an ultimate threat, the ultimate other bad guys to justify the national security state dream
Efforts on the part of a certain element within the kind of ruling structures of our planet to try to utilize the discovery of extraterrestrial intelligence as an ultimate threat, the ultimate other bad guys to justify the national security state dream
"against attack by people from other planets."
"against attack by people from other planets."
Because I believe we've reached the point where we're a threat not only to our planet and each other, but we're also developing weapons systems that are potentially a threat in space.
Because I believe we ve reached the point where we re a threat not only to our planet and each other, but we re also developing weapons systems that are potentially a threat in space.
But there are other living entities, intelligent entities, in this universe or other universes and that we aren't here alone.
But there are other living entities, intelligent entities, in this universe or other universes and that we aren't here alone.
A choice between endless war, war in space, growing poverty, and environmental destruction, or a future where we explore the stars, live in peace with each other and our planetary neighbors.
A choice between endless war, war in space, growing poverty, and environmental destruction, or a future where we explore the stars, live in peace with each other and our planetary neighbors.
I think that people would stop looking at each other with a certain level of hostility, like, we do now.
I think that people would stop looking at each other with a certain level of hostility, like, we do now.
[chuckles] The other day my wife spent a million dollars on a painting.
L'autre jour, ma femme a acheté un tableau à un million.
Just'cause my clothes aren't as nice as some of these other people doesn't mean I'm a thief.
Ce n'est pas parce que je n'ai pas de beaux habits que je suis une voleuse.
Mr. President, it's possible we may need to consider the other option.
On devrait envisager l'autre option.
You anticipate any other big WikiLeaks info dumps coming down the pike?
Il y a d'autres fuites de prévues sur WikiLeaks, par hasard?
Are there other buyers?
On est plusieurs sur le coup?
But I could... convince her if you were to step down, and our full tickets president and vice president run against each other in Tennessee and Ohio.
Je peux la persuader, si vous vous retirez de la course et si vous vous présentez contre nous dans le Tennessee et l'Ohio.
They eat together, they piss next to each other, and they carve up the world like a Sunday roast.
Ils mangent ensemble, pissent ensemble et découpent le monde comme un bon rôti.
Take this time, Francis, to know your other attendees.
Prenez le temps. Faites la connaissance des autres.
Theology, among other things.
De théologie, entre autres.
We made it to the other side.
On est arrivés de l'autre côté.
But what is on the other side?
Mais qu'y trouve-t-on?
I want to get back to some other stuff I was working on.
Je veux revenir à l'écriture.
- No other term is relevant.
- Le seul terme qui compte.
Doesn't bother me at all anymore. But the pendulum seems to have swung the other way.
Ça ne me dérange plus, mais le balancier s'est inversé.
You know, what you people protect best is each other.
Ce que vous protégez le mieux, c'est vous-mêmes.
Once we're on the other side of this military action, you have our blessing to leave the administration if you choose.
Quand on en aura fini, vous pourrez quitter le gouvernement.
Congressman, as I mentioned to the chair and the other distinguished members of the committee, I am advising my client to plead the Fifth at this time for all questions regarding his tenure as President of the United States of America.
- Monsieur, comme je l'ai dit au président et aux membres du comité, je suggère à mon client d'invoquer le 5e amendement pour toute question concernant son mandat de président des États-Unis.
I mean, they might propose other penalties, a fine, a statement of condemnation but they'll stop short of finding criminal wrongdoing.
Enfin... ils pourraient proposer d'autres sanctions, mais ils n'iront pas jusqu'à vous accuser d'acte criminel.
Well, if you can't get me in to talk to her again, I'll find some other way.
Si vous ne pouvez rien pour moi, je me débrouillerai.
I was concerned I was out of line the other night.
Je crains d'avoir été trop loin.
- The money and the calls coming in. One number goes down, and the other one goes up.
Il reçoit moins d'argent et plus d'appels.
And, uh, what about the other matter?
Et l'autre affaire?
One is speculation, and the other is fact.
Ce sont des spéculations contre des faits.
They've looked the other way, but for how much longer?
Combien de temps vont-ils fermer les yeux?
How do we know each other?
On se connaît?
I just think there are other ways...
- Il y a d'autres moyens.
- Thank you, Mr. Chairman... and to the other members of this committee.
- Merci à vous et à tous les membres de cette commission.
All right, fine, we got to stop judiciary, but other committees would have sprung up, just to keep the charges going.
On a arrêté la commission des affaires judiciaires, mais d'autres comités auraient repris les charges :
Doug, we're not gonna be able to see each other for some time now.
Doug, on ne va pas se voir pendant quelque temps.
There's no greater good than sacrificing yourself for other people.
il n'y a pas mieux que de se sacrifier pour les autres.
They gossip and put other people down so they can feel superior.
Les gens cancanent pour se sentir supérieurs.
I couldn't stop thinking about you meeting the Goodmans looking like a sack full of other sacks.
J'ai pensé à vous face aux Goodman ressemblant à un sac de sacs.
Not other things you're feeling, like,
Pas d'autres choses du genre
I can be insensitive to other people's boundaries.
Je suis parfois insensible aux limites des gens.
I always knew I had trouble recognizing other people's emotions, but that machine just made it so real.
J'ai toujours su que j'avais du mal à reconnaître les émotions des autres, mais cette machine a rendu ça si réel.
Look, we got really angry at each other, and you just got caught in the middle of it.
On s'est énervé l'un contre l'autre, et tu t'es retrouvé au milieu.
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
other guys 25
other way 57
other stuff 32
other than 30
other hand 20
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
other guys 25
other way 57
other stuff 32
other than 30
other hand 20
other guy 20
other things 54
other people 123
other one 18
otherwise known as 24
other times 64
other girls 16
other side 97
other things 54
other people 123
other one 18
otherwise known as 24
other times 64
other girls 16
other side 97