Other guys translate French
3,509 parallel translation
I can find 10 other guys that can challenge and refute him.
Je peux trouver 10 autres gars qui peuvent le confronter et le r futer.
All the other guys are just same old, same old,
Tous les autres ne changent pas,
Look, none of them other guys are going to do anything about it.
Aucun des autres candidats ne vont agir.
And I'm guessing those two other guys are his sons, Todd and Kyle.
Et je suppose que les deux autres gars sont ses fils, Todd et Kyle.
And he probably told some other guys, too.
Et il l'a sans doute dit à d'autres gars aussi.
He'd been complaining a lot about the other guys in the band recently, you know, the--the arguments and the tension.
Depuis peu, il se plaignait beaucoup des autres gars du groupe, des disputes et de la tension.
I mean, I'm with Lou and I need to be with Lou and I can't be with other guys.
Je veux dire, je suis avec Lou et j'ai besoin d'être avec lui et je ne peux pas être avec un autre.
Not that there are other guys, it's just you.
Non pas qu'il y en ai d'autres, c'est juste toi.
Yeah, a couple other guys. Chris Vaughn and Daniel Burnside.
Oui, Chris Vaughn et Daniel Burnside.
He said there were two other guys who went to Brinkerhoff with him...
Il a dit qu'il y avait 2 autres hommes qui sont allés voir Brinkerhoff avec lui
It's the same kind of crazy that makes a man offer his stripper girlfriend over half a million dollars of government bailout money, not to rub up on other guys'junk.
C'est le même genre de folie qui fait qu'un homme peut offrir à sa copine strip-teaseur plus de la moitié d'un million de dollars de l'argent du contribuable, juste pour qu'elle ne se frotte pas contre les parties génitales d'un type.
There are two other guys involved in this robbery.
Ce sont les deux autres hommes impliqués dans ce vol.
There's other guys in the unit.
Il y a d'autres gars dans cette unité.
Yeah, but I don't know those other guys.
Ouais, mais je ne connais pas ces autres gars.
Me and a hundred other guys.
Avec d'autres.
I think he's seeing Raven again, but Raven is still seeing other guys, so...
Je pense qu'il revoit Raven mais Raven voit toujours d'autre mecs, donc...
Two of my other guys got the same thing.
Deux de mes autres gars ont eu la même chose.
What about all the other guys?
Que dire aux autres?
Some of the other guys are doing it.
Certains mecs le font.
You should see the other guys.
Tu devrais voir les autres.
I don't really know her that well, but there are STD's, and has Amy been with other guys?
Je ne la connais pas vraiment, mais il y a les MST et, est ce qu'Amy a été avec des autres gars?
Hey. Either you guys know why no one's getting suspended after what hapnened the other day at school?
Quelqu'un sait-il pourquoi personne n'est en retenue après ce qu'ils s'est passé l'autre jour à l'école?
You guys love each other.
Vous vous aimez.
"I know that you guys love each other, but why do you have to get married?"
"Je sais que vous vous aimez, mais pourquoi devez-vous vous marier?"
Yeah. I was walking down the street, and a few guys made me really nervous, and I walked on the other side of the street.
Je marchais dans la rue, et "quelques gars" me rendaient vraiment nerveux, donc j'ai changé de trottoir...
And you guys are making me look bad in front of the other seniors.
Et vous les gars vous me faites une mauvaise image devant les autres seniors.
Wait... what do you guys say to each other right before you pull the string?
Attends... Qu'est ce que vous vous dites les uns les autres juste avant de tirer sur la ficelle?
And I'm sorry if we disturbed other guests in the middle of their lily-white, non-molest-y lives, but we are working on our shit in here together, and we're staying, right, guys?
Et je suis désolée si nous avons dérangés les autres invités. au milieu de leur pure Vie non molestée
Okay. Just seems that you guys are a little tense around each other.
Je dis juste que les choses ont l'air un peu tendues entre vous.
- How do you guys know each other?
- Comment est-ce que vous vous connaissez?
You guys still being bitches to each other?
Vous vous détestez toujours?
Because it just opens me up to meeting other, less primitive guys.
Car ça m'a ouvert à rencontrer, d'autres gars moins primitifs.
Other black guys.
Les autres blacks.
Here's a list of the other three guys.
Voilà une liste des trois autres garçons.
Ah, we'll keep looking. Guys like that, they have a tendency to turn up, one way or the other.
ah et bien nous continurons a chercher les gars comme ca on tendance a refaire surface d'une facon ou d'une autre
But other than that, I'm great, guys.
Mais à part ça, je vais bien, les amis.
Come on, you guys, let's get to know each other.
Aller les garçons, apprenons à nous connaitre.
Oh, do you guys not know each other?
Oh, les gars vous vous connaissez?
What do you guys say we all scooch on in, get to know each other a little bit?
Et si on se rapprochait et on apprenait à se connaitre un peu mieux?
So where are the other cops and the guys who put the stuff in the baggies?
Où sont les autres policiers? et les types qui mettent les affaires dans les sacs?
Well, like, for instance, the other day, when I was asleep one of the guys went on a space-walk and glued a big-eyed rubber alien mask to the outside of my window.
Par exemple, l'autre jour, quand je dormais, un des deux a fait une sortie et a collé un masque d'alien à l'extérieur de mon hublot.
That's what guys call each other.
c'est comme ça que les gars s'appellent entre eux.
That's where two totally straight guys try and out-gay each other?
C'est quand 2 gars complètement hétéros se défient d'être gay? C'est comme ça, prêt?
Those guys hate each other.
Ces hommes se détestent.
Who are the other two guys?
Qui sont les deux autres gars?
You guys just need to each other.
Vous devez vous niquer!
Cool. I'd bring you with me, but all the other married guys'wives don't even know they're there.
Je t'emmènerais bien avec moi, mais toutes les autres femmes d'hommes mariés ne savent même pas qu'ils sont là.
I just... I thought... maybe you guys could make each other happy.
Je pensais... que vous seriez heureux.
I mean, you guys... you were finishing each other's... sentences?
Vous êtes super. Vous finissez vos... Phrases?
Guys, I've got a new bro... a bro that puts all other bros to shame.
Les gars, j'ai un nouveau "Bro" Un frère qui jette l'opprobre sur tout les autres.
You guys know each other?
Vous vous connaissez, messieurs?
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
other 127
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
other 127
otherwise 2890
others 288
other than me 25
other than that 315
other than you 19
other way 57
other stuff 32
other than 30
other hand 20
other guy 20
other things 54
other people 123
other one 18
otherwise known as 24
other times 64
other stuff 32
other than 30
other hand 20
other guy 20
other things 54
other people 123
other one 18
otherwise known as 24
other times 64