Really happy translate French
2,448 parallel translation
You'd eat the ice cream fast to get to the chewing gum. You'd be really happy, but wouldn't enjoy the ice cream and the chewing gum is the world's cheapest.
On mangeait la glace à toute Vitesse pour avoir le chewing-gum... mais on n'appréciait pas la glace.
I'm really, really happy.
Je suis vraiment, vraiment heureux.
It would make him really happy.
ça lui ferait vraiment plaisir.
And Caitlin is in her room. She's not really happy about all this, so...
Katelyn est dans sa chambre, elle n'est pas très contente de tout ça.
I'm really happy.
Je suis très heureux.
We're really happy you came.
Cool, t'es venue.
I'm really happy that I could see you again.
Je suis vraiment heureuse de t'avoir retrouvé.
I'm really happy.
- Ça me suffit.
She was looking really happy.
Elle était radieuse.
Actually, I came back to let you know, as disappointed as I may be at not being the guy you... That I'm really happy for you.
En fait, je suis revenu pour te faire savoir, aussi déçu que je puisse l'être de ne pas être le gars que tu... que je suis vraiment heureux pour toi.
Or have you felt really happy only and only because, I was with you? .
T'es-tu jamais senti si heureux seulement parce que j'étais á côté de toi?
I'm really happy...
Je suis vraiment heureux...
I'm really happy to be here in a dress and having a little wine.
Je suis super contente de pouvoir être en robe, boire un peu...
It made me really happy.
Ca m'a fait plaisir, vraiment.
He's really happy, so don't wait up, baby.
Il va bien, ne m'attends pas.
I also want you to know that I'm really happy with what we've got.
Sache que je suis heureux avec ce qu'on a.
Plus, it'll make Chuck really happy.
Et puis ça rendra Chuck très heureux.
- Haddie's really happy...
Haddie est ravie.
I am really happy for you.
Je suis vraiment heureuse pour toi.
We're good. Really good, really happy.
Très bien, très heureux.
She used to be really happy.
Elle était heureuse.
Well, I'm really happy for you.
Je suis vraiment heureuse pour toi.
Katie will be really happy.
Katie sera vraiment heureuse.
And I'm really happy for my friends.
Et mes copines, je suis super contente pour elles.
I am really happy for you.
Je suis vraiment heureux pour vous.
Look, obviously we're really happy that Olivia has found a member of her family,
Écoutez, nous sommes ravis qu'Olivia ait retrouvé un membre de sa famille,
I'm really happy that we became friends.
Je suis heureux qu'on soit devenus amis.
I was first, and I sang Mack The Knife. I was--I was just really happy with that. - What did Ryan say?
Il a dit " je ne comprends pas pourquoi je devrais te mettre dans la série
And he's got a good heart and he makes me really happy.
Et il a du bon coeur, et... il me rend très heureuse.
I mean, like... like really, really happy for the first time in my life, I think.
Je veux dire, vraiment... genre vraiment, vraiment heureuse pour la première fois de ma vie, je pense.
I'm really happy with the new members this year.
Je suis content des nouveaux membres.
Wow. You really skipped your happy juice this morning, didn't you?
Vous avez vraiment sauté votre vitamine ce matin, n'est-ce pas?
You can't really be happy because of some purchase like that.
Le bonheur ne s'acquiert pas grâce à un simple achat.
I'm happy for you really.
Je suis ravie pour toi.
She would really not be happy that I called Lauren to my hotel room.
Elle n'aurait vraiment pas été contente de savoir que j'avais invité Lauren dans ma chambre d'hôtel.
If you're really hurting for it, I'd be more than happy to throw you one.
Si tu te sens vraiment mal pour ça, je serais plus qu'heureux de te faire une proposition.
Do you really think this baby has a chance, that it could grow up and live a happy life?
Penses-tu vraiment que ce bébé a une chance, qu'il grandira et aura une vie heureuse?
I'm really happy for you.
- Contente pour vous.
Really, really well. We're very happy.
Très, très bien.
All moms really want is for their kids to be happy right.
Toutes mère veulent pour leurs enfant qu'il soit heureux.
It really is none of my business as long as Lillian's happy.
Ce n'est vraiment pas mon problème du moment que Lillian est heureuse.
I really appreciate your help getting me this job in the hospital but, I'm not sure working in contract administration will make me happy.
J'apprécie que tu m'aies aidé à trouver un boulot à l'hôpital, mais travailler derrière un bureau ne me rendra pas heureux.
She's won everyone's heart over, and they really want her to have her happy ending.
Elle a gagné la confiance de tous, et ils veulent vraiment qu'elle ait une fin heureuse.
But if you really feel happy and you really love your boyfriend is it - is it so wrong to-to write that?
Mais, si on se sent vraiment heureuse, et qu'on aime vraiment son copain, c'est si mal que ça d'écrire là-dessus?
I really appreciate the offer, but I'm just happy the way things are.
Merci pour la proposition, mais les choses sont bien comme ça.
I guess the only thing we can really hope for is that someday our little girls might be happy despite us.
Tout ce qu'on peut espérer c'est qu'un jour nos petites soient heureuses malgré nous. C'est le cas de la vôtre.
By the time we met her, she really didn't have much to be happy about.
Quand on l'a connue, elle n'avait pas beaucoup de raisons de l'être.
- Thanks, really. Have a happy sucking or whatever.
Sucez bien je ne sais quoi.
My dad was really excited about getting married, and I'm happy for him.
Mon père est vraiment excité a propos de se marier, et je suis content pour lui.
And it was that moment I really wanted to change and be a better person, and be a positive, happy person because I looked at this girl and looked at what she had done for me in such a short time,
C'est à cet instant que j'ai décidé de changer, de devenir meilleure, d'être plus positive, d'être heureuse, car quand je la regarde et que je vois ce qu'elle a fait pour moi en si peu de temps,
I think you really have to do what makes you happy.
Vous devriez faire des choses qui vous rendent heureux.
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82