English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Recognize him

Recognize him translate French

1,231 parallel translation
- Would you still recognize him?
- Vous pourriez le reconnaître?
His dog, Niko, the German shepherd, doesn't even recognize him.
Son chien, Niko, un berger allemand, ne le reconnaît même pas.
I didn't recognize him until he was leaving.
Je ne l'ai reconnu que quand il partait.
You'll no doubt recognize him.
Vous le reconnaîtrez sur les photos.
- You recognize him?
- Vous le reconnaissez?
I recognize him now.
Je le reconnais maintenant.
- You'd recognize him? - Yes.
- Tu le reconnaîtrais?
You recognize him?
Lui, vous le reconnaissez?
Recognize him?
Tu le reonnais?
People have to recognize him.
Son public doit le reconnaître.
- I hardly recognize him. - How do you do, ladies?
Comment va, mesdames?
I recognize him...
- Je sais plus.
But I don't recognize him because of the amnesia.
Mais je ne le reconnais pas, à cause de l'amnésie.
Do you recognize him?
Tu vois qui c'est?
Do you recognize him?
Vous le reconnaissez?
I recognize him.
Je le reconnais.
Do you recognize him?
Le reconnaissez-vous?
Y ou'll recognize him, he'll be the one at eye-level.
Tu le reconnaîtras facilement, il fait à peu près ta taille.
If you recognize him, say his number.
Si vous reconnaissez quelqu'un, donnez-moi son numéro.
- Of course, if you recognize him.
Si vous le reconnaissez.
That's the guy. I recognize him.
C'est lui, je le reconnais.
- Oh, yeah, that's him. - I can't see a thing. I recognize him.
C'est lui. je le reconnaitrai parmis des milliers.
I would recognize him anywhere from his pet phrases. It may be a teeny-weeny thing, but that's the real, real truth.
C'est une petite-petite chose, mais la vérité vraie
You think you could recognize him?
Tu pourrais le reconnaître?
I say, you think you can recognize him?
Tu pourrais le reconnaître?
- Do you recognize him?
- Vous le reconnaissez?
You'd hardly recognize him.
On le reconnati à peine.
So how does someone in the Ministry of Culture know a high-ranking member of the warrior caste well enough to recognize him 12 years later?
Alors comment quelqu'un du ministère de la culture connaitrait un haut membre de votre caste militaire assez bien pour le reconnaître après 12 longues années?
If you see anybody you recognize... ... I'd like you to tell me his number and where it is you recognize him from.
Si vous en reconnaissez un... donnez-moi son numéro... et dites-moi d'où vous le connaissez.
No, I don't recognize him.
Non, je ne le reconnais pas.
You know him, but you may not recognize him.
Vous le connaissez. Mais vous aurez du mal à le reconnaître.
So, do we throw him out and grant them the aid? Or do we publicly recognize him as a refugee and cut the aid? Not an easy decision to make.
Soit on refuse de les aider et on accepte Malles comme réfugié, soit on les aide et on vire Malles.
You'll never recognize him
Vous ne pourrez pas le reconnaître.
Why didn't you recognize him?
Comment t'as pu ne pas le reconnaître?
I can't believe I didn't recognize him.
Je peux pas croire que je l'ai pas reconnu.
You recognize him?
Tu le reconnais?
Now, you recognize this man, and you remember picking him up at the airport?
Vous avez reconnu cet homme et vous vous souvenez l'avoir pris à l'aéroport.
He doesn't recognize anyone in his family, and you're giving him a sedative?
Il ne reconnaît personne de sa famille et vous lui donnez un sédatif?
Embarrassed that I had a marriage that failed, a job that didn't make sense, a son I'd barely recognize if I passed him on the street.
J'avais honte de mon mariage manqué, de mon emploi insignifiant, du fait que c'est tout juste si je reconnais mon fils dans la rue.
How will we recognize this Dr. Schneider when we see him?
Comment va-t-on reconnaître ce Schneider?
I don't recognize him. Thirty million bucks!
30 millions!
Smash him until no one can recognize who he is!
Frappez-le pour que sa mère ne le reconnaisse pas!
and this her look, truly I recognize it, and this, smiling at him so disquietingly ;
et ce regard, je le connais déjà, le même qui lui riait si trouble ;
I'd wait for him to recognize me.
Et j'attendais qu'il me reconnaisse.
YOU RECOGNIZE HIM?
Vous le reconnaissez?
How do I recognize him?
Je veux savoir quelle tête il va faire. Comment le reconnaître?
"Teacher, what happens to him if he doesn't recognize his own nature?"
- Maitre, qu'arrive-t-il s'il ne reconnait pas sa nature propre?
- Do you recognize anyone, Connie? - Sure, that's him.
Vous reconnaissez quelqu'un?
My side of it is, I'm having a beer, and I recognize this asshole off the TV. I say hi to him. He gets hysterical about his privacy.
Je bois une bière, je reconnais ce connard à la télé, je le salue... il pique une crise... et il m'envoie un coup de poing américain dans le ventre.
I don't want him to recognize me.
J'ai peur qu'on me reconnaisse.
But recognize you have a responsibility, if you're against the candidate, to give him the shaft.
Je reconnais que si vous êtes opposés au candidat... c'est votre devoir de le mettre au pilori.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]