English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Right up there

Right up there translate French

2,331 parallel translation
{ \ pos ( 192,235 ) } Right up there with toothbrush wars and who-gets-what-color-vitamin wars.
Plus la guerre de la brosse à dents et des vitamines de la bonne couleur.
In 400 years or so, I'm gonna hurk right up there.
Dans 400 ans, je vomirai quelque part par là.
Looks like he's right up there.
Il est juste là.
That's Mr. Rindell's bedroom window right up there,
Cette fenêtre est celle de la chambre De Mr. Rindell.
A self-cleaning vacuum is right up there with the wheel or windex.
Un aspirateur auto-nettoyant est du niveau de la roue ou du "windex".
It's right up there with Thrill Drill for high impact.
Frissons garantis avec Thrill Drill.
Right up there with Tenma and the other mucky-mucks.
Au sommet, avec Tenma et les autres pontes.
Yeah, it's right up there with crop circles.
Oui, ça grouille de crop circles.
And then we stand back and snap pictures of it all as though it's something we should cherish right up there with our first communion.
Et on photographie ça pour l'immortaliser comme notre communion.
She glowing right up there in front of y'all.
Elle luit juste devant vous.
It's right up there.
C'est en haut.
All right. Things are pretty quiet out there, boys. Let's try to get caught up on our paperwork.
C'est assez calme en ce moment, occupez-vous de la paperasse.
So there are tables, right, with legs to hold'em up?
Il y a des tables? Avec des pieds? Pour les tenir en l'air?
You see, he's hacked right into the chip they put up there.
Il a réussi à entrer directement dans la puce qu'ils vous ont mise.
- So that wraps it up there, right?
- C'est fini ces visites, non?
That is some fucked-up shit right there, woman. Reverse course.
C'est une grosse connerie, femme.
There was never a surplus of oral, and whatever there was dried up right after the wedding. - OK.
Jamais un excès d'oral, ou quoi que ce soit, tout s'est arrêté après le mariage.
Look, anyway, is there any part of youthat's willing to at least considerthe possibility that norman isn't up to muchof anything right now?
Y a-t-il une partie de toi qui pourrait considérer la possibilité que Norman n'a pas grand chose en tête en ce moment?
I mean, you get past one, and there's another one set up right at -
Je veux dire, vous en passez un, et il y en a une autre qui se met en place...
You're not doing anybody any good up there right now.
Tu ne fais de bien à personne de là-haut.
Stop right there and back up.
Arrête et recule. Recule.
All right. I'll be up there in a sec.
Je monte dans une seconde.
Okay, here we go, one... two... Right up in there.
Là-dedans.
You can't go up there. It's yard time right now.
Ne remontez pas, c'est l'heure de la promenade.
- All right, just hold on to it there. Let me just open up the water.
Laisse-moi ouvrir l'eau.
Anyway... right after we got there, this security guard rolls up and...
Bref... après notre arrivée, le vigile est arrivé, et...
I mean, I'm sure you and kenny had some Seriously sick times up there, right?
Je suis sûr que Kenny et toi, vous vous êtes éclatés là-dedans, non? Plutôt.
We've got sight of our main suspect. he's pulling up there right now.
WOn suivait le suspect, il on l'a vu attendre las bas.
You go straight up there and turn right.
- C'est tout droit, puis à droite.
So, we pull up our canoe, and there were like 400 indians with arrows aimed right at us.
Donc, on a stoppé nos canoës, et il y avait environ 400 indiens avec des flèches nous visant.
If you earn a spot up there... That means you're doing something right.
Si t'es sur ce mur, ça veut dire que t'assures.
And I don't think it'd be right for them to, you know, come home from Europe after being there for months, to find me shacked up with a... I...
Et je ne pense pas que ce serait bien pour eux, tu sais, de rentrer d'Europe après plusieurs mois et le trouver installée avec un...
I'm gonna come down there and put a slapper right up ur beerhole!
Je vais descendre Et te mettre une grosse fessée!
Because there were, like, 15 backup dancers up here, right?
Parce qu'il y avait quinze autres danseuses.
Yeah, the defense has the right to run their own DNA test, and if you use the sample up, there's none left for them.
Bien sûr, mais la défense a le droit de faire son propre test ADN, et si vous utilisez l'échantillon, il n'en restera plus rien.
Hopefully she'll be up right when I get there.
En espérant qu'elle soit sur scène quand j'arriverai.
You can get right up in there.
Assieds-toi là-dessus.
You did an all right job up there, my friend.
Tu as fait du bon boulot là-dedans.
Look, if there's a chance in hell of me procreating I have to hang up right now.
Pour avoir une chance de procréer, je dois raccrocher.
All right, get a subpoena, send a uniform up there.
Obtenez un mandat et envoyez quelqu'un là-bas.
I got there right when that girl was closing up.
J'y étais quand cette fille était en train de fermer.
Remember when I was kind of off in level-7 land And I thought I was kissing molly good-bye And I kind of woke up and you were Standing right there, sort of in front of me?
Tu te souviens quand j'étais au niveau 7 et que je pensais embrasser Molly que je me suis réveillé et que tu étais là, debout, en face de moi?
But he's up there right now cross-examining.
Mais il est là en train d'argumenter.
And then I looked up, and there's one sitting right on top of me.
Je suis remonté et j'en ai vu une au-dessus de moi. - Tu as pu la filmer?
With each plant taking up to three weeks to flower, there's only one chance of getting it right.
L'éclosion pouvant prendre jusqu'à trois semaines, il n'y aura qu'une occasion de la filmer correctement.
Well, then that's a fucked up example of some shit right there, man.
Alors ton exemple est vraiment nul, mon gars.
Okay, first off : I am sorry about destroying your wedding cake going to second base with your mother, knocking your dad unconscious right there and basically breaking up your wedding.
O.K. Pour commencer, je suis désolé d'avoir détruit ton gâteau de mariage, d'avoir tenté ma chance avec ta mère, d'avoir assommé ton père à l'instant et d'avoir provoqué l'annulation de ton mariage.
Because it's like when I take the lithium and everything, it totally eliminates the voices in my mind when they first start rising up, you know, and it stops them, right there.
Quand je prends du lithium, les voix dans ma tête sont étouffées. Dès qu'elles veulent parler, elles arrêtent tout de suite.
I'm gonna go up there and I'm gonna pull you up okay? - Okay. - Stay right here.
Je vais monter et je vais te tirer, OK?
Well, in that case, then, look here, turn that up right there, little-bitty bitch!
Bon, dans ce cas, écoute-moi, allume donc ça, petite pleureuse!
All right, you got enough juice in those jetpacks to get up there, but not enough to make it home.
Vous avez assez de jus dans vos jetpacks pour l'aller, mais pas assez pour le retour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]