English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Rolling stone

Rolling stone translate French

277 parallel translation
# Your little rolling stone that rolled away #
Ta petite pierre qui roule a roulé
# Your little rolling stone is home today #
Ta petite pierre qui roule aujourd'hui est rentrée
Rolling stone.
Pierre qui roule.
Well, you see, Mary, I've always been sort of a rolling stone.
Mary, j'ai toujours eu la bougeotte.
A rolling stone gathers no moss.
Mais "Pierre qui roule n'amasse pas mousse".
- A rolling stone gathers no moss.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
... from that day on, he became like a rolling stone, tumbling down a steep hill.
Il sombrait inexorablement dans la déchéance.
Operation Rolling Stone.
Opération Rolling Stone.
And Rolling Stone will provide him with the dagger point.
Et Rolling Stone va lui fournir le poignard.
No, Rolling Stone, that was all.
Non, Rolling Stone, c'est tout.
Rolling Stone.
Rolling Stone.
And you called the operation Rolling Stone.
Et vous appeliez l'opération Rolling Stone.
What would you, as an experienced intelligence officer, deduce from the few facts you gave us about Rolling Stone?
Que déduiriez-vous, en tant qu'agent secret expérimenté, des faits sur Rolling Stone?
If Rolling Stone had been an East German agent I'd have known about it.
Si Rolling Stone avait été un de mes agents, j'aurais dû le savoir.
Within a week we should at least know the dates when Rolling Stone was last in Copenhagen and Helsinki to draw the money.
Nous devrions en savoir plus d'ici une semaine, au moins la date de la dernière visite de Rolling Stone dans ces villes, pour retirer l'argent.
It is beyond all doubt that he was paid through the medium of the banking operation called Rolling Stone, whose procedure we'll see fully described in "Annexe A" to the report.
Ça ne fait pas de doute qu'il fut payé grâce à un système bancaire appelé Rolling Stone, dont la procédure est décrite dans "l'Annexe A" du rapport.
- Another verse. "L'm a rolling stone"
- Il y a un autre couplet. "l'm a rolling stone..."
Oh, rolling stone.
On est en vadrouille.
A rolling stone gathers no moss, you gotta look before you leap...
Pierre qui roule n'amasse pas mousse, un tien vaut mieux que deux...
Who says a rolling stone gathers no nails?
Qui a dit une pierre qui roule n'amasse pas de clous?
It's a little thing called Like a Rolling Stone.
Ça s'appelle Like a Rolling Stone.
A rolling stone gathers no moss.
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
"Rolling Stone."
Rolling Stone.
Rolling stone, Rolling stone
Pierre qui roule, pierre qui roule
Have you ever heard the old saying, "A rolling stone gathers no moss"?
Connaissez-vous : "Pierre qui roule n'amasse pas mousse"?
I string for Rolling Stone and all the pop magazines.
J'écris pour les magazines pop.
I've been a rolling stone so long I don't know any other way.
J'ai roulé ma bosse sans m'attacher et je ne sais pas si je changerai.
She's a reporter for Rolling Stone.
Elle est journaliste au Rolling Stone.
Check Rolling Stone Magazine's Axel Foley, that's what it is.
Regardez à Rolling Stone Magazine, Axel Foley, ça doit être ça.
No, no Rolling Stone, no Axel Foley.
Ni Rolling Stone, ni Axel Foley.
I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here to do an interview with Michael Jackson, that's gonna be in every major magazine.
Je ne suis pas un gros bonnet, mais un journaliste de Rolling Stone, venu faire une interview de Michael Jackson, qui sera reprise par tous les grands journaux du pays.
In the'50s I sent a dollar to a church advertising in "Rolling Stone".
Un jour, j'ai filé un dollar à une église qui faisait de la pub dans Rolling Stone.
An article, an exposé in Rolling Stone.
- Un article. Je parie que Rolling Stone le publiera.
We're gonna put the biggest magazine on the bottom, that'd be the Rolling Stone.
On va mettre le plus grand en bas, c'est Rolling Stone.
Bring my Rolling Stone down here.
Ma revue Rolling Stones.
When you're a big celebrity, I'll put you in rolling Stone. - Right. - He's my protégé.
Un jour vous ferez la "une" de Rolling Stone!
"What's the meaning of'A rolling stone gathers no moss?"'
"Que signifie : 'Pierre qui roule n'amasse pas mousse'?"
I said, well, "A rolling stone gathers no moss."
Alors j'ai dit : " Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
A rolling stone is worth two in the bush.
Pierre qui roule vaut mieux que deux tu l'auras.
! - He answered an ad in Rolling Stone.
- Il a répondu à une pub dans Rolling Stone.
- Rolling Stone?
- Rolling Stone?
You are one rolling stone, aren't you?
Vous avez la bougeotte, pas vrai?
- A rolling stone gathers no moss.
- Pierre qui roule n ´ amasse pas mousse.
We'll try to keep it out of Rolling Stone.
Pas de problème, on gardera le secret.
This is Wallace and Noriega. This is Elton John confessing his bisexuality to Rolling Stone.
Digne de Noriega sur 60 minutes... d'Elton John... avouant sa bisexualité à Rolling Stone.
Esquire, Rolling Stone.
Esquire, Rolling Stone.
It has to be done before we start a stone rolling that'll gather enough poison moss to kill us all!
On doit le faire avant que ça ne s'aggrave et qu'ils finissent par nous tuer tous!
And I had this terrible headache, Tom... just as if there was... a stone rolling around inside my brain.
Et j'avais une migraine terrible. C'était comme une pierre qui se promenait dans mon cerveau.
I bet they'd publish it...
Rolling Stone?
Rolling Stone, come on!
Arrête!
I'm just a pol who kept rolling along until he ran into a stone wall.
Je suis un politicien qui a rencontré un mur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]