Sa translate French
331,806 parallel translation
That leg is shivering.
Sa jambe tremble.
But his limits weren't high enough to overcome the Beast.
Il a atteint sa limite avant de pouvoir vaincre The Beast.
He had his fear under control when he cruised past Stomach Churn...
Il a montré qu'il contrôlait sa peur sur Stomach Churn...
That was which kept his run alive.
C'était... Il a réussi à reprendre sa course.
Felipe Camargo wondering if he's going to lose his number one spot.
Felipe Camargo se demande s'il va perdre sa première place.
I like his strategy here of kicking that pole so it swings a little closer.
J'aime bien sa stratégie : il donne un coup de pied au tube pour le rapprocher.
I have to question his strategy here.
J'ai un doute sur sa stratégie.
He is starting to regret his decision.
Il commence à regretter sa décision.
But, as we enter the final level, he's found a worthy challenger in Ludwig Hefele.
Mais, aux portes du niveau final, il a trouvé un adversaire à sa taille en Ludwig Hefele.
Whoo! Wills his way back!
Il remonte à la force de sa volonté!
His grip strength was amazing.
La force de sa prise était incroyable.
Oh, he's already lost his grip, and it's over!
Il a déjà perdu sa prise, et c'est terminé!
Next up was triathlete Marcelo Munhoz from Brazil, who was showing off his multi-sport pedigree early on in Level 1.
Puis le triathlète Marcelo Munhoz du Brésil, qui a montré sa polyvalence sportive dès le niveau 1.
Then on the Mag Wall his strong grip finally gave out.
Mais au Mag Wall, sa poigne a fini par céder.
Now, here's where being a little smaller can help you get through this tube, because that thing, remember, is sinking fast.
Voilà une épreuve où sa petite taille pourrait l'aider à passer dans ce tube, car il descend très vite.
He was onto something with his energy conservation technique.
Sa stratégie semble fonctionner.
Next up is the last remaining competitor from the U.S., Jonathan Collins, who is here tonight competing for his family.
Et maintenant, le concurrent suivant, l'Américain Jonathan Collins, qui est ici ce soir pour sa famille.
His younger brother, Yungyung Kim, has been cleared to go and will now be the sole competitor left to represent his family, as well as his country.
Son petit frère, Yungyung Kim, va pouvoir continuer et sera désormais le seul concurrent à représenter sa famille, ainsi que son pays.
- And look at that. So far, his earlier injury doesn't seem to be affecting his run.
Sa blessure ne semble pas affecter son parcours.
Whoo! Yungyung Kim of South Korea has overcome his injury in a dominant performance that puts him into first place, followed by Jonathan Collins of the U.S.,
Yungyung Kim de Corée du Sud a surmonté sa blessure pour une prestation formidable qui le met en première place, suivi de Jonathan Collins des États-Unis,
It was constructed from over 50 tons of steel.
Cinquante tonnes d'acier ont été nécessaires à sa construction.
This master of all things physical, he competes in Spartan races and Tough Mudder competitions, and Brian's speed and agility give him the competitive edge against the Beast.
Ce pro des activités physiques a participé à des Spartan Races et à des compétitions de Tough Mudder. Sa rapidité et son agilité lui donnent sa combativité contre The Beast.
He flexed his way across the Energy Coils.
Il a démontré sa force aux Energy Coils.
On his way!
Il poursuit sa course!
Amancay Gonzales of Mexico hoped to showcase her speed against the Beast.
La Mexicaine Amancay Gonzales espérait démontrer sa rapidité contre The Beast.
Brian put his grip to the test at Faceplant.
Brian a testé sa poigne sur Faceplant.
What's his technique gonna be?
Quelle sera sa technique?
I'm also looking at his bio that says he's single.
Je regarde aussi sa bio. Il est célibataire.
Next up came South Korea's Woosung Yu.
Le Coréen Woosung Yu a ensuite tenté sa chance.
Now, he entered Level 2 with his hands bandaged after sliding down that rope in Level 1, where the Beast inflicted some serious palm-shredding burn.
Il a commencé le niveau 2 avec les mains bandées suite à sa chute sur la corde au niveau 1, où The Beast lui a infligé de méchantes brûlures aux paumes.
and went on to face the spinning, grinding gears of Stomach Churn.
Et a poursuivi sa route vers les roues tournantes de Stomach Churn.
Could we also make mention that that hat stayed on?
Vous avez remarqué qu'il a toujours sa casquette?
He's making his decision.
Il prend sa décision.
Air Force Ken is taking off his shoe!
Air Force Ken enlève sa chaussure!
And Roberto Perez has no problem moving right along.
Roberto Perez fait sa course sans aucun problème.
And tonight, he needed all that strength, after making a poor jump at Faceplant.
Et ce soir, il a eu besoin de toute sa force après un mauvais saut à Faceplant.
So, Phillip hasn't guaranteed himself a spot in Level 2 yet, but his run put Steven Tucker on the cusp of being eliminated.
Phillip ne s'est pas encore assuré une place au niveau 2, mais sa course place Steven Tucker au bord de l'élimination.
He twists his cap.
Il tourne sa casquette.
In his brawl with Level 2, Felipe slipped up on the Dreadmills.
Lors de sa première joute au niveau 2, Felipe avait glissé sur les Dreadmills.
And Felipe knew his run was over.
Et Felipe a compris que sa course était terminée.
Up in the air in the Air Force Academy, he has served in the military for us, Terry, for 14 years.
À l'académie de l'armée de l'air, il a servi sa patrie pendant 14 ans, Terry.
It looks like there's something wrong with his leg.
Sa jambe semble blessée.
Those injuries have officially removed him from the competition.
Sa blessure l'oblige à se retirer de la compétition.
- Oh, his leg got caught!
Sa jambe s'est accrochée à la corde du Bungee Bed!
- He hooked his leg and...
- Il a accroché sa jambe et...
Heeyong Park is right there!
Heeyong Park est à sa hauteur!
Trump would build a wall, she would knock it down with her voice! "
"Si Trump bâtissait un mur, elle le ferait tomber avec sa voix!"
The fat one. Loser. Lives with his mom.
Le loser qui vit avec sa mère. "
It's like you're dating that guy that can't get his shit together.
C'est comme sortir avec un mec qui ne fait rien de sa vie.
I think he's lost it.
Je crois qu'il perd sa poigne.
Okay, what's his move gonna be?
Quelle va être sa stratégie?