Shares translate French
2,269 parallel translation
You issued 24 million new shares of stock!
Tu as émis 24 millions d'actions.
How much were your shares diluted? How much were his?
De combien tes actions ont-elles été diluées?
- Depending on its valuation we can probably demand 40-60 % of the shares.
Ça dépend de l'estimation... On exigera le contrôle de 40 à 60 % des actions.
And she's a lot shorter and shares his DNA.
Sauf qu'elle est beaucoup plus petite et qu'ils ont le même A.D.N.
And Man takes two shares.
Et Man a droit à deux parts.
Shares his victory with us.
Il partage sa victoire avec nous.
Anyone who shares the blood of that animal is not to be trusted.
Tous ceux qui partagent le sang de cet animal ne sont pas fiables.
It's share price has been low the past few days but so far today the shares have been in free fall.
Les prix des actions ont été bas ces derniers jours, mais aujourd'hui, ils ont chuté.
We should sell immediately before the shares fall further... and move everything into our money market fund.
Maintenant, il faut tout vendre avant que le cours ne dévalue davantage, et tout transférer sur nos fonds.
Decode shares have hit the roof, now that Kári Stefánsson and his colleagues... What!
Le prix des actions de Decode ont monté aujourd'hui...
Someone who believes in the same ideals and principles as Omar Hassan... and who shares his strength.
Quelqu'un qui partage les idéaux et les principes d'Omar Hassan. Quelqu'un qui possède sa force.
Someone who believes in the same ideals and principles as Omar Hassan and who shares his strength.
Quelqu'un qui croit aux mêmes idées, qui a les mêmes principes qu'Omar Hassan et qui partagerait sa force.
I saved a brother who shares the mark.
J'ai sauvé un frère qui porte la marque.
Not everyone shares your view of apotheosis.
Tout le monde ne partage pas votre vue de l'Apothéose.
We need someone for this institution that shares the common vision.
Il nous faut quelqu'un qui partage notre vision.
He talks to her like someone he shares history with.
Il lui parle comme à une personne proche.
You either aren't serious about selling your shares to me or you've got the worst representation in California.
Soit vous ne voulez pas me vendre vos parts, soit vous avez les pires avocats de Californie.
All you've got is your shares at Ojai and this guy is giving you a great price for them.
Tout ce que tu as, ce sont les actions d'Ojai et ce type t'en donne un bon prix.
I think you have no intent to sell me those shares.
Et vous ne voulez pas me vendre vos parts.
I am going to sell my shares.
Je vais vendre mes parts.
She shares.
Elle partage.
Yeah, if I were only selling a couple of shares.
Oui, si je ne vendais pas plus que deux actions.
How? If York is willing to buy your shares at that price, that's gonna more than make up for what you lost in your savings.
Pense que si York achetait tes actions, cela remplacerait ce que tu as perdu avec tes économies.
I bought three shares.
- J'ai acheté trois parts.
But York has this major grudge against the Walkers, and when they find out who I sold my shares to...
Ma banque a dit qu'elle m'appellerait quand ses fonds arriveraient. But York a beaucoup de rancune contre les Walker et quand ils sauront à qui j'ai vendu mes parts...
- Listen. According to this, Holly Harper has sold all her shares of Ojai Foods.
Selon ces informations, Holly Harper a vendu toutes ses parts d'Ojai Foods.
Okay, please tell me Holly did not sell all her shares.
Dis-moi qu'elle n'a pas vendu toutes ses parts.
She sold all her shares.
- Elle a vendu toutes ses parts.
This man that wants to buy my shares...
L'homme qui veut acheter mes parts?
Well, on the upside, Holly didn't sell her shares.
La bonne nouvelle. Holly n'a pas vendu ses parts.
I can't believe Dennis York is back in our lives and Holly almost sold him her shares of Ojai Foods.
Je n'en reviens pas que Dennis York refasse surface et qu'Holly lui ait presque vendu ses parts d'Ojaï Foods.
- Two weeks ago, when he thought that I was gonna sell him my shares, he filed for a DBA under that name.
Il y a deux semaines, quand il croyait que j'allais lui vendre mes parts, il a déposé une demande pour ce nom. Bien.
And they all have shares. Do you expect me to convince them all to sell?
Tu veux que je convainque chacun de vendre ses parts?
Look, you want me to sell my Ojai shares? Fine. I'll do it.
Si tu veux que je vende mes parts, je le ferai.
So as I think you all know, a company called Obstfeld tried to buy Holly's shares of Ojai Foods.
Je pense que vous savez qu'une compagnie du nom d'Obstfeld a essayé de racheter les parts de Holly dans Ojaï.
Now they've come to us with an incredible offer - to buy our shares...
Maintenant ils se tournent vers nous avec une offre d'achat inespérée.
So that's why you came down here, to help mom lobby us to sell our shares?
C'est pour ça que tu es revenu? Pour aider Maman à nous convaincre de vendre?
And then my mother drops this bombshell, and she wants everybody to sell their Ojai shares.
Et ma mère a largué cette bombe. Elle veut qu'on vende nos parts d'Ojaï.
I'm gonna sell my shares.
Je vais vendre mes parts.
I've already wasted enough time trying to buy Holly's shares.
J'ai déjà perdu assez de temps à essayer de racheter les parts d'Holly.
So you're actually considering selling your shares?
Alors, tu penses sérieusement à vendre tes parts?
She never shares anything with anybody.
Elle ne partage jamais rien.
He shares it with a stranger.
Il la partage avec un étranger.
But not everybody shares that interest in the status quo.
Mais pas tout le monde partage cet intérêt pour le statu quo.
God knows how the debacle of these 10,00,000 pieces.. Has reached the stock market.. Our shares have fallen by 30 % since this morning.
Dieu sait comment l'écroulement de ces 1.000.000 pièces a atteint le marché boursier Notre action a chuté de 30 % depuis ce matin.
Karan, Uncle's company shares are now down by 40 %... 12 dollars.
Karan, les actions de l'entreprise de ton Oncle ont baissé de 40 %... 12 dollars.
When this news reaches the stock market.. Uncle's shares will go up again.
Lorsque ces nouvelles ont atteint le marché boursier les parts de mon oncle augmentaient à nouveau.
Uncle's company shares were sky-rocketing.
Les actions de l'entreprise de mon oncle ont monté en flèche.
Now Friends and Company had to sell the shares.. And make a profit to account for the losses incurred.. By Bulbul, Chandu and Zing because of me.
Maintenant Friends Company à dû vendre des actions et faire un profit au compte pour les pertes subies Par Bulbul, Chandu et Zing à cause de moi.
Means each one of us shares $ 1,296.
6480 divisé par 5, ça fait 1296 chacun.
I didn't sell my shares.
Je n'ai pas vendu mes parts.