English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Shit

Shit translate French

115,309 parallel translation
He is white-knuckling it through all the shit he thinks he's supposed to do.
Il est à cran quand il fait tout ce qu'il est censé faire. "
I don't give a shit who you are in the morning.
Je me fous de qui vous êtes le matin.
When you talk about race and that shit as a white dude, you've got to go easy.
Quand on est blanc et qu'on parle de race, il faut y aller mollo.
Half of you have probably downloaded his shit. All right? All right, here we go.
La moitié d'entre vous ont sûrement téléchargé sa musique.
He was talking shit about how great he was, and there was just this look that was in his eye, and it just made me nervous.
Il disait à quel point il était génial. J'ai vu son regard. Ça m'a rendu nerveux.
He was talking about how great he was, and I came walking in, and all I did was hear this shit.
Je ne savais pas que c'était lui. Il se faisait des louanges. Je suis entré et je n'entendais que ça.
When that thing floated down from the heavens, or the cosmos, whatever the hell Joel Osteen shit you believe...
Quand ce truc est arrivé du ciel, ou du cosmos, si vous croyez à ce que dit Joel Osteen...
Getting pulled over for no fucking reason, none of that shit.
Ils ne se font pas arrêter sans raison apparente.
He says shit like, "I'm a genius."
Il dit : " Je suis un génie.
You never noticed that shit?
Vous n'avez jamais remarqué?
You've got shit on your mouth.
T'as quoi au-dessus de la lèvre?
Oktoberfest is the shit! "
Oktoberfest, ça déchire! "
Stalin drops his new shit.
Staline sort son nouvel album.
He's taking pictures with you and shit.
Il prend des photos avec vous.
You know? Next thing you know, Stalin's hugging a tree or some shit like that.
Et on se retrouve avec Staline qui serre un arbre dans ses bras.
They don't have little parakeets on their shoulders and shit.
Ils n'ont pas de perruches sur l'épaule.
More concerned about the kitten than the Hitler shit, by the way. More of a reaction.
Plus contrariés pour le chaton que pour les histoires sur Hitler.
It looks at her like, " Oh, shit!
Il la regarde : " Merde alors!
You teach a gorilla how to talk, you're shootin'the shit, you get it a pet kitten and then it dies.
Tu apprends à parler à un gorille, tu lui donnes un chaton qui finit par mourir.
So it never dawned on that lady, that whole time she's shootin'the shit with him, it never dawned on her to sign to the thing, like, "Hey."
Cette femme n'a jamais pensé, quand elle était avec lui, elle n'a jamais pensé à lui dire par signe : " Dis.
What I need from you, okay... What I need from you is you've got to lay off this shit.
Ce que tu dois faire, c'est arrêter de faire ça.
You get that shit down, I'll get you out of here in ten days.
Si tu comprends cette merde, je te sors d'ici dans dix jours.
" Oh, shit!
" Merde!
Without him saying shit, you make a sandwich, you get him a beer, you walk out, you give it to him, you don't say a word, and you just fucking leave.
Sans qu'il ne demande rien, vous faites un sandwich, prenez une bière, sortez, vous lui donnez, ne dites rien, et vous dégagez.
Grab a beer, walk out, just hand it to him, don't say shit, and then fucking leave.
Prenez une bière, sortez, donnez-lui, ne dites rien, et puis cassez-vous.
She hates that joke, but I don't give a shit.
Elle déteste cette blague, mais je m'en fous.
There were like seven failed businesses in this goddamn thing, and I gotta start lugging this shit out in, like, 90-degree weather, as a redhead, hating my life, right?
Il y avait sept affaires ratées dans ce putain d'endroit. J'ai dû sortir tout ça alors qu'il faisait 32 dehors, je suis roux, et je déteste ma vie.
" Here you go, you fucking piece of shit.
" Tiens, espèce de salaud.
Just surrounded by shit from my past, you know what I mean, holding me back.
Entouré de trucs du passé qui me retenaient.
Look, this is some emotionally charged fucked up shit, man.
C'est super intense émotionnellement, tout ça.
- No shit.
- Sans déconner.
- She's dealing with some fucked up shit from her past.
Elle doit régler des trucs du passé.
This wine probably tastes like shit to you.
Tu dois le trouver infect.
- Hold on. - Oh, shit.
- Accroche-toi.
Yeah. - Shit, Dennis.
- Dennis, merde!
Shit.
Merde.
I don't give a shit.
Je m'en cogne.
Shit.
Oh, merde.
- Shit.
- Oh, merde.
- Now, you know it's not about Sweeney, It's about getting this piece of shit off the force.
Ce n'est pas pour Sweeney, mais pour virer ce sac à merde de la police.
- No shit.
- Merde.
- Not an ounce of shit.
- Non, pas une once de merde.
It was that bad with a dollop of shit on top.
C'était terrible, super merdique.
I... I'm gonna count to 10, and then I'm gonna throw this murky shit at your head.
Je vais compter jusqu'à 10, et ensuite te balancer cette sombre merde à la tronche.
Oh, shit. I got a thing.
Merde, j'ai un rendez-vous.
You're going through some very strange shit, ain't you, Uncle Jack?
Vous êtes dans une sacré merde, pas vrai, Oncle Jack?
That is some profound shit.
Putain, c'est profond!
Oh, shit!
Oh, merde!
Shit, Jack.
Merde, Jack.
You guys have been third-wheeling the shit out of me!
Vous me faites tenir une putain de chandelle!
This is good, because we're throwing all of our shit on the table to flop around where we can see it.
C'est bien, parce qu'on vient de vider nos sacs de merde sur la table. Tout flotte autour nous maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]