Sin translate French
5,772 parallel translation
Yöur sin, Hercules, was that yöu had no ambition!
Votre péché, Hercules, était que vous n'aviez pas d'ambition!
Forgive the sin.
Qu'il leur pardonne leurs péchés.
And so for the ten generations since Adam, sin has walked within us.
Ainsi, pour les dix générations qui ont suivi Adam, le péché a été parmi nous.
May the Lord who frees you from sin save you... and raise you up.
Que le Seigneur qui vous libère du péché vous sauve... et vous élève.
You'll tell me you would have been in mortal sin, I suppose?
Vous allez me dire que vous auriez commis le péché mortel, je suppose?
Stop me from committing a mortal sin.
Qu'il m'empêche de commettre un péché mortel.
I think you committed a sin of omission.
Je pense que tu as commis un péché par omission.
Despite its reputation as Sin City,
Malgré sa réputation de perdition,
" Jesus died for our Sin-thee-uhs
Jésus est mort cru-cyn-fié
Sin Cara can.
Sin Cara peut le battre sans aucun effort!
Sin Cara wins it!
Sin Cara remporte la victoire! GAGNANT!
But can you complete the victory dance?
Mais rà © ussirez-vous la danse de la victoire? SUIVEZ SIN CARA
The Big Show and Alberto Del Rio are up against Sin Cara and John Cena.
Big Show et Alberto Del Rio affronteront Sin Cara et John Cena.
But look at this, Sin Cara is up. And he delivers high-flying justice to Del Rio.
Sin Cara s'Ã © lance pour aider son partenaire et effectue un Power Bomb sur Alberto Del Rio!
It's Sin Cara to the rescue with a tilt-a-whirl... headscissors takedown on the Big Show.
Sin Cara vient au secours de Cena en effectuant un tour du monde!
Tonight's tag-team winners : John Cena and Sin Cara!
Voici les vainqueurs du combat par à © quipe de ce soir :
How do you like Sin Cara's convertible?
Alors, qu'est-ce que vous pensez du coupà © de Sin Cara?
Mr. Sin Cara, could we stop for a second?
Monsieur Sin Cara, pourrait-on s'arrêter une seconde?
Up ahead on the left, Sin Cara.
C'est au bout de la rue à gauche, Sin Cara.
- Sin Cara? - He knows the legend of the bear. Better than anyone.
- Il connaà ® t la là © gende de l'ours fantà ´ me, mieux que personne.
Sin Cara has a flair for drama.
Il adore tenir les gens en haleine.
Until it met... Sin Cara Grande...
Jusqu'Ã ce jour fatidique... et sa rencontre avec Sin Cara Grande!
Sin Cara's great-great-great-grandfather.
L'arrià ¨ re, arrià ¨ re, arrià ¨ re, arrià ¨ re-grand-pà ¨ re de Sin Cara.
Many lives would've been lost that day... had it not been for the brave luchador Sin Cara Grande.
Bien des habitants auraient perdu la vie ce jour-là sans l'intervention du brave Luchadore : Sin Cara Grande!
Sin Cara Grande would never wrestle again.
Suite à ce combat, Sin Cara Grande a dà " mettre fin à sa carrià ¨ re.
Sin Cara believes the spirit of the beast has been stirred by WrestleMania itself... which is why the monster has risen from the grave... to have its revenge!
Sin Cara pense que l'esprit de la bête a à © tà © rà © veillà © par Wrestlemania raison pour laquelle le monstre est revenu. Pour avoir sa revanche!
But, fear not, it is now Sin Cara's honor and duty... to continue his great-great-great-grandfather's legacy... and protect WWE City at any cost.
Pas de soucis, il en va à prà © sent de l'honneur de Sin Cara de continuer l'Å " uvre de son arrià ¨ re, arrià ¨ re, arrià ¨ re-grand-pà ¨ re et de protà © ger le village de la WWE à tout prix.
You're right, Sin Cara.
Tu as raison Sin Cara.
Sin Cara's ready.
Sin Cara est à son poste.
Sin Cara and John Cena are leaping into the ring.
John Cena ainsi que Sin Cara se ruent sur le ring!
Now Sin Cara stands alone.
A prà © sent, à § a va se jouer entre Sin Cara et la bête!
The bear can't even touch Sin Cara.
L'ours ne peut rien faire.
Sin Cara delivers a stunning blow to the bear... while John Cena recovers on the mat.
Sin Cara lui a assà © nà © un sacrà © coup qui le fait vaciller. John Cena retourne au combat!
Cena and Sin Cara going for a tandem pin.
Cena et Sin Cara vont tenter d'effectuer un tombà © une à © quipe.
The new competitor, John Cena, and Sin Cara... pile onto the powerful creature, but they can barely hold it down.
Cena et Sin Cara viennent lui porter main forte mais ils ont toutes les peines du monde à le maintenir au sol.
because of your sin, the god is being crucified, and you... crucified when?
à cause de votre péché, le dieu est crucifié, et vous... crucifié quand?
Shiv, who is the sin destroyer. not afraid of anything.
Shiva, qui est le péché destructeur, n'a peur de rien.
They take in girls that have got themselves in trouble and work them till they've - what's the word? Expiated their sin. That's it.
Elles accueillent des filles en détresse et travaillent avec elles pour qu'elles "expient leur péché".
So we've made for ourselves a different life where we don't rely on wages, we own a stake, and where our pleasure isn't a sin.
Alors nous avons choisi une autre vie où nous ne dépendons pas d'une paie, mais où nous gagnons notre part, et où notre plaisir n'est pas un péché.
- God created it perfect... and we destroyed it with the first sin.
Nous l'avons détruit avec le péché originel.
Like I always say, it's a sin to stand in mercy's way.
Comme je l'ai toujours dit, c'est un péché d'entraver la compassion.
And do you, David, take Bethany... the one who confesses and renounces sin finds mercy.
-... de prendre Bethany celui qui avoue ses transgressions et les délaisse obtient miséricorde.
They have such a well-developed sense of sin.
Elles ont un sens développé du péché.
And you're what the nuns would have called a bad companion, and having coffee with you would have been an occasion of sin.
Les nonnes diraient que vous êtes une mauvaise fréquentation. Que cette situation pousse au péché.
A mortal sin?
Un péché mortel?
Your sin is like a jail cell, except it's all nice and comfy, and there doesn't seem to be any need to leave.
Ton péché est comme une cellule de prison sauf que c'est beau et confortable, et on s'y sent tellement bien qu'on a pas envie de la quitter.
Or uglier than sin
Ou laid comme un pou
A soul consumed by vengeance. Sin.
Une âme rongée par la vengeance.
It is a sin not to give to those in need.
C'est un péché de ne rien donner aux nécessiteux.
So you and Finn don't have to keep living in sin.
Pour enfin arrêter de vivre dans le péché.
And as for my daughter, she, uh... she spared me the sin of being a father.
Quant à ma fille, elle, euh... elle m'a épargné le péché d'être un père.
sinner 48
singles 19
sinister 19
sings 65
singers 27
sinners 23
sinclair 154
singleton 20
sinbad 101
sincerely 194
singles 19
sinister 19
sings 65
singers 27
sinners 23
sinclair 154
singleton 20
sinbad 101
sincerely 194