English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Sister mary

Sister mary translate French

378 parallel translation
- The last time you were here, your sister Mary was also brought before me.
La dernière fois, votre soeur Mary vous accompagnait.
Your sister Mary, Queen of Scots, she's on her way to Edinburgh.
Votre sœur Marie, Reine d'Ecosse arrive.
Father O'Malley, Sister Mary Benedict.
Père O'Malley, sœur Bénédicte.
- You remember my kid sister Mary. - Oh, yeah. Yeah.
Tu te souviens de ma petite sœur Mary?
He won't grow old And your sister Mary's a fool.
Et votre soeur, Marie, est une idiote.
I've got a notion to loosen you from a few teeth Sister Mary.
J'ai bien envie de te casser la figure... "Sœur Marie"!
Our casualties were light, but we left behind the kid who might have written the great American war novel Corporal Marion Hotchkiss, Sister Mary.
Nous eûmes peu de blessés, mais nous perdîmes... celui qui devait raconter la guerre... le caporal Marion Hotchkiss, Sœur Marie.
Ooh, you should've seen Sister Mary Fidelis. We took our novitiate together.
Si vous aviez connu Sœur Marie de la Fidélité!
Yeah? Sister Mary Fidelis was the loveliest girl I ever saw.
Je n'ai jamais vu de fille plus jolie qu'elle.
I got here as fast as I could, Sister Mary.
Je ne pouvais pas venir plus tôt.
- Even to a nun, like Sister Mary?
- La soeur Mar sera d'accord?
- Even to Sister Mary.
- Bien sûr qu'elle sera d'accord.
- My sister Mary.
- Ma sœur, Mary.
Mother, in front of me Sister Mary and all the pupils. Justine and Alucarda denied the Lord our Christ.
Ma Mère, devant moi, Sœur Marie et les élèves,
Before him, Mary Thoren... becomes Sister Mary Angelica.
Avant lui, Mary Thoren... devient sœur Mary Angelica.
Sister Mary Cleatis called me "Polka Dot" Livingston.
Comment m'appelait la Sœur? La Poil de Carotte!
You and my sister Mary.
Toi, avec ma sœur Maria.
He is the boyfriend of his sister Mary.
C'est le petit ami de sa sœur Maria.
That's what I gave your sister Mary when they'd done her.
J'en ai mis à vot'soeur Mary quand elle y est passée.
In front of everyone, you told Sister Mary Alice, "Bless this, honey."
Devant tous, tu as dit à Sœur Mary Alice : "Bénis ça, chérie".
But kindly Sister Mary was able to find me a family.
Mais soeur Mary m'a trouvé une famille d'accueil.
But Sister Mary straightened things out. And pretty soon, the whole thing was forgotten.
# Soeur Mary a tout arrangé, # # et l'incident fut vite oublié. #
Mother Superior, it's Sister Mary.
Mère supérieure, c'est soeur Mary.
- Sister Mary. - Hi, Nico.
Sœur Mary.
Sister Mary, right.
Sœur Mary, oui.
'Make yourself comfortable.'... one day they totally disappeared until the senior prom, when in walks Father Michael wearing plaid pants and a tie-dye T-shirt accompanied by Sister Mary Fatima, SSND, in a white miniskirt, plastic go-go boots...
... et un jour ils ont disparu, jusqu'à la fête de fin d'année. Et là débarque le Père Michael, avec un caleçon à carreaux et un tee shirt multicolore, accompagné de la Soeur Mary Fatima, Novice de Notre-Dame, en minijupe blanche et bottes montantes en plastique!
Sister Mary Francis!
Sainte Marie!
I remember Sister Mary Margaret puking in church and Betsy saying it was morning sickness.
Je revois Sœur Mary Margaret dégueulant dans l'église. Et Betsy affirmant que c'étaient des nausées matinales.
And God bless my sister, Mary.
Et bénis ma soeur, Mary.
- Yes, my sister, Mary.
- Ma soeur, Mary.
Sure me sister Susie's name is Mary Ellen.
Ma sœur Susie s'appelle Mary Ellen.
There's your sister, Mary.
Bonjour Brigitte...
So this is the sister you're always talking about, huh, Mary?
Alors c'est la sœur dont vous parlez tant, hein, Mary?
It's not hard to guess that it all ties in with the killing of Betty Strauber and the beating of her sister, Mary who is still in serious condition at the General Ho...
Tout le monde se doute que c'est lié au meurtre de Betty Strauber et au passage à tabac de sa sœur Mary qui est toujours en réanimation à l'hôpital...
Mary, the daughter of my sister.
Mary, la fille de ma soeur.
Listen, sister, when are you going to get wise to yourself?
Alors, Mary, quand allez-vous l'imiter?
I love your sister, Mary.
J'aime votre soeur, Mary.
Your sister, Mary, is a murderess.
Votre soeur est une meurtrière.
Is the Superior Sister called Mary?
La supérieure s'appelle-t-elle Marie?
Mary Theresa, Sister in charge
Dieu ait pitié d'elle et de vous.
Mary. My sister.
Mary, ma sœur.
- I have not. I've come to talk about your sister and him.
Il s'agit de votre s œ ur, Mary Kate et de lui!
"A man named Lazarus - at Bethany, the village where Mary and her sister were living..."
Il y avait un malade, Lazare de Bethanie, du village de Marie et de sa sœur..
You want me to prevent my sister's marriage to Harry Chelford, so that you can get him?
Vous voulez que j'empêche le mariage de ma sœur avec Harry Chelford, afin que vous l'ayez? Allons Mary!
Oh, Mary, this is my sister-in-law, Lil Mainwaring.
Ma belle-soeur Lil.
Napoleon still broods over the smoldering remains - of a city he had crossed half the earth to conquer, whilst Mary, Roger's half-sister, settles down to watch television.
Napoléon rumine toujours sur les ruines fumantes d'une ville pour laquelle il a dû parcourir la moitié du globe. Tandis que Mary, la demi-sœur de Roger, s'installe devant la télévision.
Mary's my sister.
Mary, c'est ma sœur.
My little sister's awful sick with the croup, and Mary Joe's babysitting. She doesn't know what to do.
Ma petite soeur est malade, elle a le "croupte".
So one, his son, King Edward ; two, his elder daughter, the Princess Mary ; three, his younger daughter, the Princess Elizabeth ; four Frances ; daughter of his younger sister ;
Par conséquent... en 1, son fils, le roi Edouard, en 2, sa fille aînée, la princesse Marie, en 3, sa fille cadette, la princesse Elizabeth, en 4...
Mary Godwin, my sister.
Ma soeur, Mary Godwin.
Mary Magdalene died but Mary, Lazarus's sister she lives.
Marie Madeleine est morte, mais Marie, la sœur de Lazare, est en vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]