So good luck translate French
363 parallel translation
- Well, here's health so good luck.
Santé et bonne chance.
I won't be seeing you before you leave, so good luck in Italy.
Je ne vous verrai pas avant votre départ, bonne chance en Italie.
- You're on next, so good luck, Tully.
Bonne chance.
So good luck.
Ben, bon courage... Allez...
The dead man's family is so touched by the fact that he sent away for a good-luck piece just before kicking off, they keep the charm and send me the dough.
La famille est si touchée qu'il ait acheté un porte-bonheur juste avant de clamser qu'elle garde le porte-bonheur et m'envoie le fric.
It has brought me good luck, so far.
Il m'a porté chance jusqu'à présent.
Well, I've never lied to you, so I'm not going to congratulate you or wish you happiness, just good luck.
Je ne vous ai jamais menti. Je n'ai ni félicitations - ni vœux de bonheur.
So long kid and good luck.
- A bientôt et bonne chance.
So that's... good-bye... and good luck.
Je te dis donc au revoir et bonne chance.
Good luck. - Thank you so much.
- Au revoir, Sybil, bonne chance.
So that's what you call good luck, yeah?
C'est ça votre veine?
- Your luck wasn't so good.
Vous n'ayez pas de chance. Non, j'ai pas de chance.
Well, of late my luck hasn't been so good.
- J'ai eu moins de veine récemment.
So long, Harry. - Good luck, Jim.
Bonne chance.
So I'll say good luck and good-bye.
Alors bonne chance et au revoir.
- So long. - Happy landings. - Good luck.
Bonne chance.
Well, he came into my store a couple of days ago and traded me a nugget, and I noticed it was shaped like a shamrock, so I put it in a box, set it up in my store for good luck.
Il est venu dans ma boutique il y a quelques jours pour m'échanger une pépite qui avait la forme d'un trèfle. Je l'ai mise dans une boîte dans ma boutique pour la chance.
This will tide you over for a day or so. - Good luck.
Ça vous aidera à tenir un jour ou deux.
So, good luck.
Bonne chance.
So long, Mara, and good luck... with all my heart.
Je vous salue. Bonne chance de tout cœur. De tout cœur, Mura.
So good-bye, boys, and good luck!
Alors, au revoir, les gars, et bonne chance!
So... Farewell and good luck.
alors bonne chance je regrette si vous avez eu mauvais souvenir de Gênes
I came to say goodbye, so goodbye, good luck and good riddance!
- Je suis venue vous dire au revoir. Alors, au revoir, bonne chance et bon débarras!
- So long. Good luck.
- À bientôt.
- So long, partner. - Good luck.
A bientôt, partenaire.
So start prayin'those rockets are stopped in time. Good luck, Lieutenant. Right.
Comment avez-vous pu faire vos classes?
What luck to have found someone so good!
Quelle chance d'avoir trouvé quelqu'un de bien!
- Just so we'll end even, good luck, Barney.
Juste pour en finir, bonne chance, Barney.
If our luck isn't so good...
Si nous n'avons pas de chance...
It's just your good luck the kids are so fond of each other.
Quelle aubaine pour vous que les enfants s'aiment tant.
What good luck, so early in spring. "
Je sais maintenant que ma chance sera sans fin.
Good luck and so long.
Bonne chance. Au revoir.
So now you've got it, good luck to you.
Voilà qui est fait. Bonne chance!
In this establishment it's considered bad luck to say good luck, so I'll just say au revoir.
Ça porte malheur de dire bonne chance, ici. Disons-nous simplement au revoir.
- Good luck, boy. So long. - Oh, Isabelle...
- Bonne chance, mon garçon Salut.
So bon voyage, Admiral Nelson. Good luck, Seaview.
Bon voyage, amiral, et bonne chance au Seaview!
So long and good luck.
À bientôt et bonne chance.
So, let's go, good luck. No, wait, I'm going with you.
alors salut.
So much for the good-luck charm given to me by Lady Penelope.
Tant pis pour le porte-bonheur de Lady Pénélope.
So, good luck.
Alors bonne chance.
From now on, you're on your own. So take off and good luck.
Désormais, l'affaire est entre vos mains.
Well, I can see you're all ready to go, so I'll just wish you good luck - in your latest venture.
Je vois que vous êtes prêtes à y aller, donc je vous souhaite bonne chance dans votre nouvelle entreprise.
I can see that you're all ready to go, so I'Il just wish you good luck... in your latest venture, "The Battle of Pearl Harbor."
Je vois que vous êtes prêtes, je vais vous souhaiter bonne chance... dans votre dernière aventure, "La Bataille de Pearl Harbor".
So I say good-bye, God bless you and good luck.
Je vous dis au revoir. Dieu vous bénisse, et bonne chance!
Let's drink to good luck, so that it should always accompany our Pavlik in everything.
Portons un toast, que la chance accompagne notre Pavlik en toute chose.
So long. Good luck.
Salut et bonne chance!
You done so well I'd like a piece out by you for good luck.
Je suis sûr que vos conseils me porteront chance.
So goodbye, good luck.
Alors au revoir, bonne chance.
.So good luck to you both.
Alors, bonne chance à vous deux.
So do I. - Good luck!
- Bonne chance.
So long... good luck.
Salut... bonne chance.
so good luck with that 17
so good 651
so good to see you 177
so good to see you again 29
so goodbye 23
so good night 24
good luck 6133
good luck tomorrow 38
good luck to you all 17
good luck to you 277
so good 651
so good to see you 177
so good to see you again 29
so goodbye 23
so good night 24
good luck 6133
good luck tomorrow 38
good luck to you all 17
good luck to you 277
good luck today 49
good luck tonight 45
good luck with that 697
good luck with everything 30
good luck with it 43
good luck out there 45
good luck in there 17
lucky 618
luck 177
lucky day 17
good luck tonight 45
good luck with that 697
good luck with everything 30
good luck with it 43
good luck out there 45
good luck in there 17
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336