English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Soccer mom

Soccer mom translate French

156 parallel translation
then you can be the soccer mom.
Tu seras "maman-foot".
It's not every soccer mom who gets her own encrypted phone, right?
Toutes les ménagères ont pas un téléphone crypté
You just did the soccer mom arm save.
Tu viens de faire le geste sauveur de la maman footballeuse.
The term "soccer mom" is thrown around all too often these days.
Le terme "maman foot" est par trop employé, de nos jours.
Soccer mom, 12 : 00!
Mère de famille, à midi!
How did we do on soccer mom's car?
Et la voiture de la mère?
You're like soccer mom.
Tu ressembles à une footballeuse, maman.
I am so gonna be a soccer mom.
Ça sera une footballeuse.
- Soccer mom uses crystal meth. - What?
- Notre maman prend des amphétamines.
Oh, my God, load up the Volvo, I want to be a soccer mom.
Chargez la Volvo, je veux être une mère poule!
- Mine's a plain old soccer mom, but she's great.
La mienne est de la vieille école, mais elle est super
- That was for soccer mom? That? - Yes.
C'est pour les jeunes yuppies, ça?
A soccer mom.
Une jeune yuppie.
The soccer mom behind the wheel is switching from reverse to drive her wheels spinning in place.
La jeune maman au volant passe en première, mais ses roues patinent.
I'm not saying the soccer mom's dragging them up the hill they'd be super comfortable.
J'ai jamais dit de les remorquer jusqu'en haut. Ils auront un camion confortable.
On the outside you might be Soccer Mom of the Year, but on the inside... it's all you can do to hold it together. Keep up the image.
Extérieurement, on peut être la Maman de l'année, mais à l'intérieur, c'est une lutte acharnée pour maintenir cette image.
Juror # 3 is going to be the engineer... and Juror # 4 is going to be the soccer mom...
Le juré n ° 3 sera l'ingénieur... Et le juré n ° 4 sera la maman football...
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom.
Que le maître-chanteur est sûrement une connaissance. Un voisin, le laitier, celui qui nettoie la piscine, une mère de footballeuse.
What are you, a soccer mom?
T'es une maman fan de foot?
"Soccer Mom."
- "Maman Foot."
( Stabler ) Where's your "Soccer Mom" shirt?
Où est votre sweat "Maman Foot"?
No one ever got pulled over for driving while being a soccer mom.
Les mamans poules se font jamais contrôler.
I'm a soccer mom.
Une vraie mère poule.
It's not a huge lead when you find it on a soccer mom's luggage.
Ce n'est pas une grande piste quand on en trouve sur les valises d'une mère au foyer.
What do you think about a soccer mom who's turning tricks at home in her spare time?
Que pensez-vous d'une mère au foyer qui passe ses loisirs à faire des passes chez elle?
Well, Steve, I've got a soccer mom prostitute to interrogate pushing my armed robbery and granny extortion ring to the back-burner.
Eh bien, Steve, je dois interroger une mère au foyer prostituée ce qui met mon vol à main armée et mon extorsion aux personnes âgées en veilleuse.
So you're serious. You've got a soccer mom turning tricks out of her house?
Une mère au foyer entraîneuse de foot fait des passes chez elle?
Shannon's on TV. Confidential sources say the accused soccer mom and part-time prostitute,
Des sources anonymes disent que la mère au foyer protituée à mi-temps,
Moms, primarily, yeah, soccer moms, single moms, nascar moms, any type of mom really.
Les mères, principalement, ouais, sur les terrains de foot, célibataires, aux courses, toutes les mères en fait.
It grabs headlines for a couple of days and then some soccer mom from Michigan hits a progressive jackpot, and that grabs the headlines.
Ca fait la une quelques jours et puis une certaine mère de footballeur du Michigan touche le jackpot progressif, et ça fait la une.
Man, I'm a criminal, not a soccer mom.
Je suis un criminel, pas une mère de famille.
A soccer mom, a truck driver, an investment banker, a detective.
Une mère de famille, un chauffeur routier, un banquier, un inspecteur.
Do you want to cheer it out, soccer mom?
Qu'est-ce que tu veux, la mère poule?
- Soccer mom?
- Mère poule?
Let me ask you something. How does a soccer mom from Poughkeepsie end up taking a joyride with a guy like Vince?
Comment une mère attentionnée, de Poughkeepsie finit par s'envoyer en l'air avec un gars comme Vince?
So this is to rally Maine's gay soccer mom population?
Tu espères rallier les ménagères gays du Maine?
I'm an undercover cop, Nick, not a soccer mom.
Je suis une flic infiltrée, Nick, pas une femme au foyer.
you're the soccer mom!
Doucement!
Your mom's driving us to soccer practice?
Bon. Ta mère nous conduit toujours à l'entraînement de foot?
Mom, I wasn't home either. I played soccer.
J'étais pas là, j'étais au foot.
Probably just wants to make sure that you and your mom have all the nice things you want... like that cool bike and those soccer shoes.
Il veut sûrement s'assurer que toi et ta maman ayez tout ce que vous voulez... comme ce chouette vélo et ces chaussures de foot.
A single mom who's working two jobs... and still finds time to take her kid to soccer practice, that's a miracle.
Une mère célibataire qui a deux emplois et trouve le temps d'amener son enfant au foot, ça, c'est un miracle.
I know the other day in the coffeehouse you were all caught up in the whole soccer-mom thing but is that really you?
- L'autre jour au café, tu te voyais déjà en mère poule.
Well, what time does your mom get back from soccer practice?
A quelle heure rentre ta mère?
Think that other mother better go into the soccer-mom protection programme?
Cette autre maman aurait-elle besoin du programme de protection de mamans?
Why'd you have to kick mom's head like a soccer ball?
Il fallait vraiment que tu shootes dans la tête de Maman?
Now, your mom... your mom drove you to soccer practice, and then what happened?
Bon, ta maman... ta maman t'a conduit à l'entraînement de football, et que s'est-il passé ensuite?
This woman is a team mom on her son's soccer team.
Cette femme s'occupe de l'équipe de foot de son fils.
"But, Mom, you promised you'd come to my soccer game."
"Mais, maman, tu m'avais promis de venir à mon match de foot."
But, Mom, you promised you'd come to my soccer game.
Maman, tu avais promis de venir voir le match.
All her miserable, middle-aged soccer-mom friends are gonna be there.
Toutes ses amies ménagères de moins de cinquante ans seront là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]