Ten minutes later translate French
123 parallel translation
Just ten minutes later Than when you asked before.
Dix minutes de plus que tout à l'heure.
And ten minutes later you're just like a little kid.
10 minutes après, vous faites si gamine...
Ten minutes later, I was on the street in the dead of the night.
en pleine nuit.
Ten minutes later, I started saving it -
Dix minutes p? us tard, je signais.
Ten minutes later, she came out of this house and took a taxi. I took another.
Dix minutes plus tard, elle prenait un taxi.
Ten minutes later, he put his wife on a train.
Dix minutes plus tard, sa femme a pris le train pour Merritsville.
Ten minutes later, he bought the largest suitcase he could find.
" "Prêteur sur Gages" " Dix minutes plus tard, il achetait la plus grande valise qu'il pouvait.
Ten minutes later, he changed his mind.
Il a changé d'avis en 10mn.
Yes, and ten minutes later, the Customs walked in.
Oui, et dix minutes plus tard, les douanes arrivaient. Celui qui m'a donné ce lot m'a aussi dénoncé aux douanes.
You take one of these little virgins under the apple tree, you wake up ten minutes later, what have you got?
Tu prends une de ces pucelles sous le pommier et quand tu te réveilles...?
Ten minutes later I was wounded.
Dix minutes après, j'ai été blessé.
- Besides, I found it ten minutes later.
- D'autant plus que je l'ai retrouvé 10 minutes après ton départ.
If you'd arrived ten minutes later, no coffee!
dix minutes plus tard et tu n'aurais pas eu de café!
Ten minutes later, I heard the shot.
Dix minutes plus tard j'ai entendu le coup partir.
About ten minutes later, a bottle came whizzing over the cliff and smacked down in the water right next to me.
Soudain, une bouteille, fondant du haut de la falaise... fendit l'eau au ras de mon esquif.
Ten minutes later, the doctor and ambulance arrived on the scene, but by then His Grace had already been released from his suffering and had taken his last breath.
Dix minutes plus tard, le médecin et l'ambulance arrivaient sur place, mais Sa grâce avait déjà été délivré de ses souffrances et avait rendu son dernier soupir.
You come into town and ten minutes later, you're everybody's best friend.
Tu te ramènes, et dix minutes après, t'es le meilleur pote de tout le monde.
Ten minutes later, he cops a Maserati Bora. Totalled it a block away.
Il a volé une Maserati qu'il a planté 50 mètres plus loin.
One minute we were just sitting down to breakfast... ten minutes later, she was dead.
On passait à table prendre notre petit-déjeuner, et l'instant d'après, elle était morte.
And, uh, ten minutes later we had him finally coming around and, uh he said "You guys messed up my high".
Dix minutes plus tard, on l'a enfin fait revenir à lui. Il a dit : "Vous m'avez cassé mon trip."
Ten minutes later, he's on the street.
Dix minutes après, il était dans la rue.
Ten minutes later, you see them in the hall, "How you doing?"
Dix minutes après, dans le hall : "Ça va?"
About ten minutes later he said he'd changed his mind and he wanted to go home.
Dix minutes plus tard, il a dit avoir changé d'avis et vouloir rentrer chez lui.
Ten minutes later, fast asleep.
Dix minutes après, elle s'est endormie.
We got here, ten minutes later, they hit the road.
Dix minutes après notre retour, elles se sont barrées.
Now, you go into a bar... ten minutes later sailors come running out.
Maintenant, vous rentrez dans un bar... et 10 mn plus tard, des marins sortent en courant.
Ten minutes later. police backup units discovered Officer Rifkin face down and unconscious on the tracks.
Dix minutes après, Ies renforts l'ont trouvé inconscient sur Ies voies.
Ten minutes later, Samantha learnt how far men would go for a blow job.
Et Samantha apprit jusqu'où les hommes pouvaient aller pour une pipe.
Ten minutes later, Aidan still hadn't come back.
Dix minutes plus tard, Aidan n'était toujours pas revenu.
In a half of an hour, there'll be no heat left, ten minutes later no air!
Dans une demi-heure, la chaleur aura disparue, dix minutes après, ce sera l'air.
Ten minutes later, Bluhdorn walked in.
Dix minutes plus tard, Bluhdorn entra.
Ten minutes later, they come, driving right fucking past us. Past us.
Dix minutes plus tard, ils s'amènent et passent devant nous.
Ten minutes later, she left without the child.
1O minutes après elle est repartie sans le gosse.
Ten minutes later Jimmy shows up all hot.
10 minutes plus tard, Jimmy arrive tout excité.
Ten minutes later, I gotta pick up Michael at school.
J'allais chercher Michael à l'école.
Ten minutes later...
Dix minutes plus tard,
Ten minutes later, Lucy was gone.
Dix minutes plus tard, Lucy était morte.
Ten minutes later, my supervisor removed all my files on that case because it's now classified.
Ils devaient me rappeler. Dix minutes après, mon chef est venu me reprendre le dossier. Ils l'ont classé "confidentiel".
Ten minutes later, somebody else shows up and meets her in the room.
Dix minutes plus tard, quelqu'un la rejoint dans la chambre.
Ten minutes later, I was in his office.
Dix minutes après, j'étais dans son bureau.
Ten minutes later, I was on the phone with the other correspondent, and he said,'There's a plane turning over us,'and now it's coming towards us.
10 minutes plus tard, j'étais au téléphone avec un correspondant et il disait, "ll y aun avion qui tourne au-dessus de nous, " et il se dirige maintenant vers nous. "
She rubbed it on Shannon's chest, and ten minutes later she was breathing.
Elle en a mis sur la poitrine de Shannon et 10 mn plus tard elle respirait.
They make decisions, and then ten minutes later they can't live with them!
Ils prennent des décisions, et dix minutes plus tard, ils ne peuvent plus vivre avec!
It should be on its way by ten minutes of ten, no later.
Le train devrait être reparti à 9 h 50, grand maximum.
He went in, came out ten minutes later.
Il est ressorti 10 mn après.
Ten minutes and a couple of cocktails later- -
Dix minutes après, après quelques cocktails...
Ten, 15 minutes later, she just starts getting sick.
Un quart d'heure après, elle a commencé à se sentir mal.
Ten minutes and ten hair extensions later...
10 minutes et 10 extensions plus tard...
Not in ten minutes, not half an hour later. Now.
Pas dans 10 minutes, pas une demi-heure plus tard.
A bit later, in ten minutes. "
Tout à l'heure, dans dix minutes.
A call comes in, then another call back a minute later, then again ten minutes later, consecutive days.
Ça correspond à l'heure qu'a donnée l'organisatrice?
ten minutes ago 85
ten minutes 492
minutes later 237
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
ten minutes 492
minutes later 237
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170