Ten more minutes translate French
197 parallel translation
Ten more minutes! We leave in 10 minutes!
Départ dans 10 minutes.
Ten more minutes... Of all the luck!
Avec dix minutes de plus...
Oh. Only ten more minutes?
C'est dans 10 minutes!
Just ten more minutes.
Dix minutes, oui?
Ten more minutes, Mrs. Golfier.
Encore dix minutes, Mme Golfier.
Ten more minutes of this junk and then I want you to do your homework.
Encore 10 minutes et ensuite, vous faites vos devoirs.
I want to give them ten more minutes.
Partons d'ici. - Donnons-lui encore 10 minutes.
- It's only ten more minutes.
- Juste dix minutes de plus.
Keep your mouth shut for ten more minutes, collect the money and get the hell outta here. Well!
Ferme ta gueule pendant 10 minutes de plus, prends le fric et décampe.
Ten more minutes of this, I'm gonna lock them up.
Dix minutes de cette merde encore et je les fous en dedans.
Ten more minutes, and that's it, I'm leaving.
Encore dix minutes et je me casse.
You tell him ten more minutes, then we're gone. We're gone.
Dis-lui qu'on attend encore cinq minutes et on se tire.
Ten more minutes and we pour X into B and if it's bIue- -
Dans 10 minutes, on mélange X à B, et si c'est bleu...
Ten more minutes.
Encore dix minutes.
At least ten more minutes.
Au moins dix minutes.
They're only serving lunch downstairs for ten more minutes
Le restaurant ferme dans 10 minutes.
I want a wash Ten more minutes!
J'ai envie de me laver.
- She's got ten more minutes.
Elle a encore 10 minutes.
Ten more minutes of chanting and then you guys have to go to bed.
Encore dix minutes d'incantations et vous filez au lit.
Ten more minutes and you go into your bath.
Dix minutes et c'est le bain.
Ten more minutes, then.
Encore dix minutes alors.
Mmm, ten more minutes, Jack.
Encore dix minutes, Jack.
We need ten more minutes to get past the gravitational distortions.
Il nous faut encore 10 min pour passer la distorsion gravitationnelle.
- Ten minutes, no more.
- Dix minutes, pas plus!
Ten minutes more, and the firing squad will relieve us.
Dans 10 minutes, le peloton d'exécution nous relève.
Ten minutes, perhaps. No more.
Encore dix minutes.
He won't be able to play more than five or ten minutes of football.
Il ne tiendra pas plus de 5 ou 10 minutes.
Not more than five or ten minutes out either way.
À cinq ou dix minutes près.
If you can dig more clams than I can in ten minutes you can throw me in.
Si tu peux creuser plus de palourdes en dix minutes, tu peux me jeter dans l'eau.
But so help me, in the next ten minutes, I'm gonna know a lot more.
Mais aidez-moi et dans dix minutes, j'en saurai davantage.
- Ten minutes, no more.
- Dix minutes, pas plus.
Ten minutes. No more.
- Raconte-moi ce qui s'est passé.
What's more important, Park... his fighters have only fuel enough... for ten minutes over London.
Et plus important, Park, ses chasseurs n'ont du carburant que pour... dix minutes au-dessus de Londres.
- But, ten minutes for Stockholm, and more than an hour for Sagunto?
- Mais, dix minutes pour Stockholm, et plus d'une heure pour Sagunto?
We'll have more smooth sounds in just one minute but first, at ten minutes to the hour, we're broadcasting from KRML in the Carmel Rancho Shopping Center home of the buccaneer, the man's boutique.
Dans un instant, encore de la musique douce, mais d'abord, à moins dix, nous émettons de KRML, au centre commercial de Rancho Carmel, chez le boucanier, la boutique de l'homme.
This won't burn for more than ten minutes.
Ça ne tiendra pas plus de dix minutes.
Ten lousy more minutes.
- Encore dix minutes.
- Not more than ten minutes.
Dans moins de dix minutes.
I don't want to spend more than ten minutes out on that street, understand?
Je veux rester dix minutes au plus dans le coin, compris?
When waiting fopr someone, if he's more than ten minutes late, I already see him dead.
Quand j'attends quelqu'un, s'il a plus de dix minutes de retard, je le vois tout de suite mort.
Ten minutes more...
Dix minutes de plus...
First, replace that key lock with a combination. And set up regular guard inspections, say, no more than ten minutes apart. Yeah.
D'abord, remplacer la clé par une combinaison.
I had a bath, I did not delay any more than ten minutes. While returning, it had that in the cushion.
Je me lavais et en revenant, c'était épinglé sur mon oreiller.
You haven't left us alone for more than ten minutes.
Tu ne nous as pas laissés seuls 10 mn.
Just remember, ten minutes, no more.
N'oubliez pas, pas plus de dix minutes.
He could go ten minutes more, just on hate alone.
Il pouvait encore tenir 10 minutes, rien qu'à cause de la haine.
You ain't gonna be in here no more than ten minutes.
Y en a même pas pour dix minutes.
Ten dollar surcharge if I have to spend more than fifteen minutes with the parents.
Majoration de 10 dollars si je dois passer plus d'un quart d'heure avec les parents.
More like ten minutes.
Dix minutes, plutôt.
No more than ten minutes labor a day.
De travail par jour.
- Yes, but no more than ten minutes.
- Oui, mais pas plus de dix minutes.
more minutes 101
minutes 10070
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes of fame 17
minutes a day 23
minutes from now 35
minutes and 132
minutes 10070
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes later 237
minutes of fame 17
minutes a day 23
minutes from now 35
minutes and 132
minutes or less 26
minutes after 24
minutes away 180
minutes or so 48
minutes earlier 24
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19
minutes after 24
minutes away 180
minutes or so 48
minutes earlier 24
minutes past 17
minutes early 39
minutes and counting 20
minutes to go 37
minutes before 19
minutes from here 32
minutes to 18
minutes in 16
minutes out 89
minutes tops 31
minutes long 16
minutes now 16
ten minutes ago 85
ten minutes 492
ten months 30
minutes to 18
minutes in 16
minutes out 89
minutes tops 31
minutes long 16
minutes now 16
ten minutes ago 85
ten minutes 492
ten months 30