There are other ways translate French
397 parallel translation
If you can't get it with money there are other ways.
Si l'argent ne le convainc pas, trouvez un autre moyen.
There are other ways.
- Il y a d'autres moyens.
No, but there are other ways to say it.
Il y a tout de même des façons plus délicates de s'exprimer.
But there are other ways.
Il y a d'autres façons.
There are other ways, my friend, one of these being first to satisfy the inner man.
Il y a d'autres façons, mon ami, l'une est de satisfaire son ego.
There are other ways now you can use words as a weapon, reasoning and contempt.
On emploie d'autres moyens. L'arme de la parole, la conviction, le mépris.
There are other ways to keep a man from leaving.
Il existe d'autres façons d'empêcher un homme de partir.
- There are other ways, you know, Shep.
- Il y en a d'autres, vous savez, Shep.
There are other ways...
Il y a d'autres moyens.
There are other ways to settle differences.
Il y a d'autres façons de s'arranger.
There are other ways to get lucky!
Ça pourrait nous rapporter gros.
They tell me there are other ways to make a living.
Il paraît qu'il y a d'autres manières de gagner sa vie.
There are other ways you can repay me.
Vous pouvez me remercier de bien d'autres façons.
BUT THERE ARE OTHER WAYS FOR A MAN TO EXIT FROM LIFE.
Il existe pourtant d'autres façons de quitter sa vie.
Sure, but there are other ways.
Bien sûr, mais il y a d'autres moyens.
Is it not possible, Lucilla, that there are other ways of becoming the real heir of Marcus Aurelius?
Lucilla, est-ce qu'il n'y a pas d'autres façons de devenir le véritable héritier de Marc-Aurèle?
Serve God? There are other ways to serve God!
Il y a d'autres façons de le servir.
There are other ways.
Il y a d'autres moyens.
- There are other ways.
- Il y a d'autres moyens.
There are other ways of going straight'you know.
Il y a d'autres moyens de se ranger, vous savez.
There are other ways of going straight.
Il existe d'autres moyens.
There are other ways to do things.
on peut très bien procéder autrement.
You know, there are other ways.
Il y a d'autres façons.
Jim, there are other ways people can help you.
Jim, il y a d'autres moyens de vous aider.
Why? There are other ways to turn, if our Wizard's balked.
Il y a d'autres solutions si notre magicien est contrarié.
Look, there are other ways, you know.
Il y a d'autres façons de faire.
And then you discover there are other ways of living... than in a family home with a fence and a garden. That it's also possible to live together with lots of people.
À un moment donné, on s'aperçoit que l'on peut vivre autrement que replié sur soi dans sa petite maison.
- There are other ways. - Go ahead.
- Il y a d'autres méthodes.
And there are other ways to appreciate this.
Et il y a d'autres façons d'apprécier cela.
There are other ways to find pleasure...
Il existe bien d'autres façons de jouir.
But there are other ways to do it.
Mais on peut faire autrement.
You're the only happiness there is for me. There are other ways to be happy, you know.
Je risquerais tout, et avec joie, car la seule chose... que je redoute de perdre, c'est vous.
But there are other ways, believe me.
Mais on peut s'en sortir, croyez-moi.
There are other ways to challenge oneself.
Il existe d'autres moyens.
There are other ways to handle this thing, man.
Il y a d'autres façons de régler ça.
There are other ways of handling'it, okay?
On peut procéder autrement. D'accord.
There are other ways to get his attention... besides blowing up the garage.
Il y a mieux à faire, non?
Maybe because your mother knows that there are other ways.
Peut-être parce que ta mère sait qu'il y a d'autres moyens.
There are other ways to get to Oklahoma, Joseph.
On peut aller en Oklahoma autrement.
Today there are other ways besides ruining a $ 400 jacket.
Mais aujourd'hui, il y a d'autres méthodes que d'abîmer un veston de 3 000 francs.
But there are plenty of other ways.
Mais il y a bien des manières.
There are other ways.
Il y a d'autres façons.
So, you think children can also be educated outside the family. There are dozens of other ways to raise them.
On peut éduquer les enfants en dehors du sein familial, il existe mille autres possibilités?
I mean, perhaps there are other ways...
Enfin...
There are a lot of other ways.
Ce ne sont pas les méthodes qui manquent.
There are other ways... ( Light orchestral music )
Il existe d'autres moyens.
What other ways are there of recognizing a mason? Having once identified a mason immediate steps must be taken to isolate him from the general public.
Quelles sont les autres manières de reconnaître un maçon? Après l'avoir identifié, nous devons de suite prendre des mesures pour l'isoler.
There are other ways.
On l'achète.
You see, there are ways other than violence in dealing with people.
Tu vois, il n'y a pas que la violence pour arriver à ses fins.
Are there any other ways out of the cell bay?
Il y a une autre sortie?
Are there any other ways out of this apartment?
Y at-il d'autres façons sur cet appartement?
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are none 51
there are many 28
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are none 51
there are many 28