English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / There are people

There are people translate French

7,415 parallel translation
There are people gathering in the road ahead!
Des personnes se rassemblent sur la route!
He is flying around as there are people killing.
Oui, ça m'inquiète qu'il fasse de la moto en forêt la nuit, pendant que des gens s'entretuent.
There are people here at home.
On n'est pas tout seuls.
- There Are people in there!
- Je dois entrer! - Les secours y sont.
There are people in there.
Je dois entrer. C'est chez moi.
You know, there are people that live in the street and have nothing to eat, and here we are with this bountiful feast of lo mein and moussaka and root-beer cake, and we're inside, where it's warm and nice and...
Des gens vivent dans la rue et n'ont rien à manger, et on est là, devant ce magnifique festin de lo-mein, moussaka et de gâteau au gingembre, à l'intérieur, au chaud et...
There are people out there trying to screw you.
Des gens essaient de vous salir.
There are people.
Il y a des gens.
An 8-year-old boy does not need to know that there are people out there who want to hurt him.
Un garçon de 8 ans n'a pas besoin de savoir que des gens veulent s'en prendre à lui.
Is it true there are people who want to hurt us?
C'est vrai que des gens veulent nous faire du mal?
- There are people
- Il y a des gens
There are people at the free clinic.
Il y a des gens à l'hôpital public.
There are people with more difficult lives.
Il y a des gens qui ont vécu des choses plus difficiles.
Lucy, there are people trying to hurt us down below.
Lucy, il y a des gens qui essayent de nous blesser.
Fortunately, there are still some people who believe in the basic principles set forth by the Founding Fathers.
Heureusement, il existe encore des gens qui croient aux principes de base énoncés avant, par les pères fondateurs.
If you miss, our people are still in there.
Si vous oubliez, nos collègues sont toujours dedans.
We believe there are other ways to get information from people.
Nous pensons qu'il y a d'autres manières d'obtenir l'information des gens.
People are starving and dying, and there will be more.
Les gens sont affamés et mourant, et il y en aura plus.
There are hundreds of people
Laissez le en dehors de ça!
Why are there so few people?
Pourquoi y a-t-il si peu de monde?
There are 100 people more qualified for that job.
Une centaine de personnes sont plus qualifiées pour ce poste.
There are two kinds of people in this world...
Il y a deux types de gens dans le monde...
There are injured people everywhere.
Il y a des blessés partout.
I'm sure there are about a billion people you're rather be here with.
Je suis sûr qu'il y a des milliards de personnes avec qui tu préfèrerais être.
Yeah, er... It would be a tragedy, if we were ill for our special day, and there are a number of sick people in here that could be contagious.
Ce serait tragique qu'on soit malades à notre mariage, beaucoup de gens ici pourraient être contagieux.
We could have put you under surveillance and maybe we would have got them before they got you, but in the meantime, there are terrorist cells, foreign spies, people stealing chemical weapons!
Peut être qu'on aurait pu vous mettre sous surveillance et peut être qu'on les aurait eu, avant qu'ils vous aient, mais en même temps ces des cellules terroristes, espions, personnes qui volent des produits chimiques.
There are ten other people who could have done this.
Il y a 10 autres personnes qui auraient pu faire ça.
There are 3 million people on this island, and I won't let HYDRA turn them into collateral damage.
Ils sont 3 millions de personne sur une île, et je ne vais pas laisser HYDRA les utiliser comme dommages collatéraux.
There are millions Of people in this city!
- Il y a des millions d'habitants!
You jump, you're gonna cause a big accident down there, and innocent people are gonna die.
Si vous sauter, vous allez provoquer un gros accident en bas, et des gens innocents vont mourir.
Well, most people would start with the obvious, the monuments, but there's some lesser-known places that are very nice.
La plupart commence par le plus évident, les monuments, mais il y a certains lieux moins connus très sympas.
There are two jobs where you have total control over the people that pay you :
Il y a deux jobs où tu as le contrôle total sur les gens qui te payent :
There are three people on that wire.
Il y a 3 personnes sur cette bande.
There are other people that I wouldn't mind seeing.
Il y a d'autres gens que ça ne me dérangerait pas de voir.
There are so many people in this town.
Il y a tellement de gens dans cette ville.
There are some people that are saying this is now the "safest big city in America."
Certains disent qu'il s'agit désormais de la "ville la plus sûre d'Amérique".
Did you ever consider that there might be people in this world who are simply kind and compassionate?
As-tu déjà considéré l'idée qu'il se pourrait qu'il y ait des gens sur Terre qui soient gentils et compatissants?
And there are other people in the world who will see that besides Dad.
Et il y a d'autres personnes dans le monde qui verrons ça en plus de Papa.
But there will always be people who want to hurt those who are different and hurt those they love.
Mais il y aura toujours des gens pour blesser ceux qui sont différents et ceux qu'ils aiment.
There are about 20 people downstairs who can attest that I never left the building after Lance left.
Il y a environ 20 personnes en bas qui peuvent attester que je n'ai jamais quitté le bâtiment après que Lance soit parti.
Well, it sounds like there are enough people working on this one right now, boss.
On dirait qu'il y a suffisamment de gens qui travaillent la-dessus, patron.
Fortunately, there are very few people on this Earth consumed by pure evil.
Heureusement, il y a très peu de personnes sur cette terre consommée par le mal pur.
Dude! There are a lot of people here.
Il y a plein de gens ici.
Look here, the fact that it's common is evidence that there are many people who like that name.
Regardez ici, le fait qu'il est commun est la preuve qu'il ya beaucoup de gens qui aiment ce nom.
The fact that it's common is evidence that there are many people who like that name.
Le fait qu'il est commun est la preuve qu'il ya beaucoup de gens qui aiment ce nom.
Trying out the crisis message in the polls, sir, there are a lot of people who are saying that you are the only one who understands how bad things are.
D'après les sondages, suite au message, beaucoup de gens disent que vous seul comprenez l'état catastrophique du pays.
I think what I was saying is... some people believe there are different levels of reality.
Donc, certains croient qu'il existe plusieurs niveaux de réalité.
Right now there are supercomputers that can transport quantum information through space so why not a machine that can send people through space?
Actuellement, il ya des supercalculateurs qui peuvent transporter l'information quantique à travers l'espace alors pourquoi ne pas une machine qui peut envoyer des gens dans l'espace?
After all, there are only so many homes and so many people with good enough jobs to buy them, right?
Il y a un nombre limité de maisons et de gens avec un bon boulot pour en acheter.
Are there gonna be more people for me to stab?
Il est amusant pour poignarder les gens.
Behave yourself... there are a lot of rich people here.
Tiens-toi bien, pleins de gens riches sont là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]