English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Use your imagination

Use your imagination translate French

236 parallel translation
You can use your imagination, eh?
Servez-vous de votre imagination.
Even if you cannot be discreet, at least use your imagination.
Même si vous ne pouvez pas être discret, au moins utilisez votre imagination.
For cat's sake, I'm not talking about chicken feed. Use your imagination.
Je ne suis pas en train de parler pour des prunes.
- Use your imagination, invent.
- Utilise ton imagination, invente.
Use your imagination.
Ben, fais-lui un dessin.
Just use your imagination now.
Faites appel a votre imagination.
- Use your imagination!
- Trouve un moyen!
Use your imagination.
De l'imagination, Dawkins!
Mother, just use your imagination.
Fais marcher ton imagination.
Use your imagination for a change.
Utiliser une fois tu la fantaisie.
As for the rest of you, use your imaginations.
Quant au reste d'entre vous, servez-vous de votre imagination.
So use your imagination.
Sers-toi de ton imagination.
- You'll have to use your imagination.
- Utilisez votre imagination.
Use your imagination and visualize a living complex to be erected here...
Avec votre imagination, essayez de voir quelle belle cité s'élèvera ici.
Use your imagination.
Un peu d'imagination.
Then use your imagination.
Utilisez votre imagination.
Use your imagination.
Sers-toi de ton imagination.
Use your imagination.
Soyez créatif.
use your imagination.
Fais marcher ton imagination.
- Use your imagination!
Faites marcher votre cervelle. Pourquoi?
We're going to do a number from the new show and I want you to use your imagination and imagine a fantastic and lavish production.
Voici un numéro du nouveau spectacle. Imaginez-vous dans un superbe décor.
And if you can use your imagination a little further, a newer and younger partner for Grace.
Poussez l'imagination plus loin et imaginez un partenaire plus jeune pour Grace.
You're making it up anyway. Use your imagination.
Quitte à tout inventer, servez-vous donc de votre imagination.
Use your imagination.
Faites appel à votre imagination.
Use your imagination.
Soignez imaginatives!
I guess you'll just have to use your imagination.
- Un peu d'imagination.
Use your imagination
Fais marcher ton imagination
Hey. Use your imagination.
Sers-toi de ton imagination.
You gotta roll with it, kid. Use your imagination.
Prends la vie comme elle vient.
- You got to use your imagination, Orville.
- Faut avoir de l'imagination.
- Use your imagination.
- Utilisez votre imagination.
Come on. Use your imagination.
Allez, un peu d'imagination.
Only use your imagination.
Tape dans l'imaginaire.
Use your imagination, pinhead. That's what magic is all about.
Et les fantasmes, tête d'épingle?
Use your imagination.
Fais appel à ton imagination.
You got to use your imagination.
Faites preuve d'imagination.
Yeah, you have to use your imagination.
Il faut un peu d'imagination.
You got to use your imagination, son.
Fais marcher ton imagination.
Well, dear, you'll just have to use your imagination.
Ma chère, il va vous falloir faire preuve d'imagination.
Just use your imagination, for heaven's sake!
Bon Dieu, servez-vous de votre imagination!
You can do better. Free up your mind, use your imagination.
- Vous pouvez faire mieux.
Use your imagination.
Un peu d'imagination!
- You have to use your imagination.
- Il faut faire preuve d'imagination.
- Use your imagination, if you will.
- fais preuve d'imagination.
Anything happens to Alice, they go to the networks, the papers. Use your imagination.
Touchez Alice... et elles iront dans tous les médias.
The number has some wind effects... but you'll just have to use your own imagination about them.
Mon numéro comporte des effets de tempête, mais vous devrez les imaginer.
Jane, I want you to use your fancy.
Jane... Faites appel à votre imagination.
Use your head
Use de ton imagination.
You have to use your... imagination.
Il faut utiliser ton imagination.
All you need is your own imagination So use it That's what it's for
Tout ce dont tu as besoin c'est de ton imagination alors utilise la C'est ce a quoi elle sert
Now of course, with these blueprints... you'll have to use... your imagination.
Mais avec ces schémas, il faut utiliser votre imagination.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]