We're in luck translate French
141 parallel translation
WE'RE IN LUCK!
On a de la chance.
We're in luck.
Tant mieux.
Hello! We're in luck.
On a de la chance.
Lorraine, we're in luck.
Lorraine, bonne nouvelle.
Gentlemen! We're in luck.
On est vernis!
But we're still in luck. Know why?
Mais vous savez la chance qu'on a?
We're in luck.
C'est une chance!
We're in luck!
Nous avons de la chance!
We're in luck. - Why?
On a de la chance, Esther!
We're in luck.
On a de la chance.
WE'RE IN LUCK. HE LEFT THE DOORS OPEN.
On a de la veine, il a laissé la porte ouverte.
He's a very bright gentleman We are hoping will accept a job in NATO, And we're not having much luck.
Un brillant gentleman que nous voudrions faire entrer à l'OTAN.
Perdy, we're in luck!
Perdita, on a de la chance.
We're in luck if this thing is edible.
On aura de la chance si ce truc est comestible.
We're in luck.
Nous avons de la chance.
Hey, we're in luck.
C'est une veine!
I think we're in luck!
Je crois que nous avons de la chance.
You're in luck. We got a vacancy.
- Quel chance, il reste une chambre.
Oh, then we're in luck. I've... I've got one somewhere.
Vous avez de la chance, j'en ai un par là.
We're in luck.
- Oui, chef.
Listen. We're in luck. The right contact lens is missing and it's not in the coffin.
Elle n'a pas sa lentille droite, et elle n'est pas dans le cercueil.
Boy, we're in luck today.
On a de la chance.
we're in luck again, marcus.
Encore de la chance, Marcus!
Boss Hu, we're in bad luck today Can you lend us some money?
Patron, prêtez-nous un peu d'argent pour qu'on se refasse.
Look, we're in luck.
Regarde.
Boomer, we're in luck.
On a de la chance.
Maybe we're in luck at last.
Nous avons peut-être de la chance.
We're gonna all find out whether it's luck or if he's really got some redneck in him.
Est-ce la chance d'un débutant, ou est-il un vrai champion?
We're going to try our luck in the underworld.
Nous allons aux enfers.
We're in luck!
Coup de pot!
Sure! We're in luck :
Pas du tout, on a de la chance.
we're in luck. no, we're not. you're sure?
Je me suis inscrit à cette fameuse loterie, j'ai léché et collé toutes les vignettes de ces magazines sur mon formulaire.
well, we're in luck.
Une boule de vase.
We're in luck, Mr. McTavish has an army of tools down here.
Rachel, voici MissCatherine Brooke - Enchantée! Entrez, entrez je vous en pries!
We're in luck.
Nous sommes chanceux.
I think we're in luck.
On a de la veine.
I don't know but look, we're in luck.
Je ne sais pas, mais regarde, on a de la chance.
We're in luck.
Quelle chance!
- Looks like we're in luck.
- On dirait qu'on a de la chance.
If Lecter feels that you're his enemy, then maybe we'll have more luck if I go in by myself.
Si Lecter vous perçoit comme son ennemi, j'aurai peut-être plus de chance en y allant seule.
Michelle, we're in luck.
Michelle, quelle chance.
Oh, we're in luck, then.
Ah, alors on a de la chance.
Eddie, we're in luck.
Eddie, on a du bol.
- We're in luck.
- On est chanceux. - Mets-en.
But we're in luck all the same.
Mais on a de la chance.
If we had the bad luck to fly into that, and it was a time rip, well, that means that we're no longer in our own time, ladies and gentlemen.
Si par malheur on l'a traversée et que c'était un trou temporel, ça signifie que nous sommes hors du temps, mesdames et messieurs.
Go ahead. We're in luck, Captain.
Nous avons de la chance, capitaine.
Well, you're in luck. We might just find one on Muay Thai Island.
Tu as de la veine, on risque d'en trouver un à Muay Thai.
We're in luck : we've been hired for a wedding, with a helicopter...
On a eu du pot, on est embauché pour une noce, avec hélico et tout...
And we're in luck. He didn't wear gloves. Yes.
Coup de pot, il ne portait pas de gants.
I'm sorry, Ezra, but we're gonna try our luck in Frisco.
Désolée, Ezra, mais nous allons tenter notre chance à San Francisco.
we're in this together 190
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in pursuit 19
we're in public 20
we're in trouble 174
we're in the right place 16
we're in deep shit 22
we're in position 87
we're inside 26
we're in the middle of something 36
we're in the same boat 27
we're in pursuit 19
we're in public 20
we're in trouble 174
we're in the right place 16
we're in agreement 16
we're in love 111
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in a hurry 80
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in love 111
we're in business 76
we're in 513
we're in a meeting 16
we're in a hurry 80
we're in danger 24
we're in big trouble 25
we're in the clear 36
we're investigating a murder 31
we're in the middle of nowhere 56
we're in the 16
we're in here 95
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
we're in the 16
we're in here 95
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky there's a family guy 44
lucky us 39
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky there's a family guy 44
lucky us 39