What is she doing translate French
1,467 parallel translation
What is she doing?
Qu'est-ce qu'elle fait?
But since you brought it up, what is she doing here?
Mais vu que tu en parles, qu'est-ce qu'elle fait ici?
What is she doing in there?
Qu'est-ce qu'elle fabrique?
What is she doing?
Qu'est ce qu'elle fait?
What is she doing out bed?
Qu'est-ce qu'elle fait hors du lit?
What is she doing here?
Qu'est-ce qu'elle fait là?
What is she doing here?
Pourquoi est-elle là?
what is she doing here?
Qu'est-ce qu'elle fait là?
What is she doing?
Qu'est-ce qu'elle fout?
What is she doing for money through all this?
Qu'est-ce qu'elle fait pour l'argent en attendant?
- What is she doing?
- Qu'est-ce qu'elle fait?
- What is she doing here?
- Que fait-elle là?
And what is she doing here?
Et qu'est-ce qu'elle fait là?
What is she doing?
Que fait-elle?
What is she doing there in the first place?
Qu'est-ce qu'elle fait ici?
"What is she doing here?"
Qu'est-ce qu'elle fait ici? "
What Is She Doing Here?
Que fait-elle ici?
# I thought, " What is she doing... #
# Je me suis dit, qu'est-ce qu'elle fait... #
What--what is she doing?
Que... Que fait-elle?
What is she doing?
- Qu'est-ce qu'elle fait?
Wha... uh, what, what is she doing here?
Que... euh, qu'est-ce..., qu'est-ce qu'elle fait là?
Oh, man.What is she doing here?
Qu'est-ce qu'elle fait là?
What is she doing here?
Que fait-elle ici?
Now, Susie Miller is straight-A student, what is she doing in this list?
{ \ pos ( 192,225 ) } Susan Miller est une excellente élève. Pourquoi est-elle là?
What is she doing here?
Que fabrique-t-elle ici?
What is she doing?
Quoi?
What is she doing here?
Je reviendrai te trouver.
- What is she doing there?
- Qu'est-ce qu'elle fait là?
What is she doing?
- Elle est dans quoi?
What the hell is she doing?
- Qu'est-ce qu'elle fiche?
What the hell is she doing here?
- Qu'est-ce qu'elle fait ici?
"What the hell is she doing here?" Really?
- "Qu'est-ce qu'elle fait ici?" Vraiment?
- What the hell is she doing here?
- Qu'est-ce qu'elle fout là?
What is she doing here?
Qu'est-ce qu'elle fait ici?
You think what she's doing is easy?
Tu crois que ce qu'elle fait est facile?
- What the hell is she doing here?
- Qu'est-ce qu'elle fait ici?
What is she doing in there?
Qu'est ce qu'elle fait?
I have no idea what she's doing, but my patience is wearing thin.
Je ne sais pas ce qu'elle fait, mais je perds patience.
I don't know where she is or what she's doing.
Je ne sais ni où elle est, ni ce qu'elle fait.
What is she doing here?
- Que fait-elle ici?
- What the hell is she doing?
- Qu'est ce qu'elle fout?
What the hell is she doing on the table?
Que diable fait-elle sur la table?
- Then what the hell is she doing here?
Pas pour l'instant.
What the hell is she doing in the clinic?
Qu'est-ce qu'elle fout au dispensaire?
What is she doing here?
- Serena est ici?
What is she doing there?
Qu'est ce qu'elle fait là?
What is she doing here?
- Qu'est-ce qu'elle fait là?
What the hell is she doing with Naomi?
Qu'est-ce qu'elle fait avec Naomi?
What is she doing?
Dans quoi?
- What the hell is she doing here?
Qu'est-ce qu'elle fout ici?
Who is she and what are you doing?
Qui ça? Et tu fais quoi?
what is she doing here 221
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442