English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / What the fuck is

What the fuck is translate French

4,216 parallel translation
What the fuck is he doing here?
Qu'est-ce qu'il fout ici?
- What the fuck is going on here?
- Que se passe-t-il, bon sang?
What the fuck is that?
Putain, c'est quoi?
What the fuck is wrong with you, man?
C'est quoi ce bordel est le problème avec vous, l'homme?
- What the fuck is wrong with you?
- C'est quoi ton problème?
John, what the fuck is going on?
John, putain il se passe quoi?
What the fuck is EJ Entertainment?
C'est quoi, EJ Entertainment?
What the fuck is wrong with you?
Mais qu'est-ce qui te prend?
What the fuck is that kid doing?
Mais que fait ce type-là?
The biggest IPO in this firm's history. What the fuck is he doing?
Le plus important PAPE de notre histoire, et qu'est-ce qu'il fait?
What the fuck is in Switzerland?
Qu'y a-t-il en Suisse?
Like when you come at me... What's the matter with you? What the fuck is and you look at me.
Quand tu viens vers moi et que tu me regardes, je décèle quelque chose.
What the fuck is that, you know?
C'est nul, pas vrai.
What the fuck is going on out here?
Mais qu'est-ce qui se passe ici?
What the fuck is that supposed to mean?
Ça veut dire quoi, ça?
What the fuck is up your ass?
T'as quoi dans le cul?
- What the fuck is wrong with you?
T'es con, ou quoi?
What the fuck is wrong with you?
Qu'est-ce qui va pas chez toi?
What the fuck is a ninja?
C'est quoi, un ninja?
What the fuck is wrong with you?
Vous avez un problème ou quoi?
What the fuck is he talking about?
De quoi il parle?
What the fuck is this?
C'est quoi, tout ça?
Parascientific diagnosis, what the fuck is this? Wait.
- Diagnostic parascientifique?
- What the fuck is your side doing?
- Que fout ton côté? - Je ne sais pas!
What the fuck is that?
C'est quoi, ça, merde?
What the fuck is going on here?
Que se passe-t-il ici, merde?
What the fuck is going on here?
Qu'est-ce qui se passe ici, merde?
What the fuck is happening to us?
Qu'est-ce qui se passe avec nous?
What the fuck is he doing here?
Qu'est-ce qu'il fout ici? Knight?
What the fuck is that you're in?
Tu portes quoi, là?
- What the fuck is he on?
- De quoi il parle?
What the fuck is the matter with you?
C'est quoi, ton problème?
What the fuck is going on over there?
Que se passe-t-il là-bas?
What the fuck is happening?
Qu'est-ce que c'est que ce délire?
May I ask what the fuck is goin'on here?
Puis-je savoir ce que vous foutez ici?
What the fuck is this about, Jacq?
Alors c'est quoi l'histoire, Jacq?
What the fuck is that?
Putain, c'est quoi ce truc?
Yo, what the fuck is that?
Oui, c'est quoi, ce truc?
What the fuck is that? !
C'est quoi, ce truc?
- What the fuck is wrong with you? !
- C'est quoi, ton problème?
What the fuck is that?
Qu'est-ce que c'est?
- What the fuck is that?
- C'était quoi, ça?
Slow down. What the fuck is gonna happen?
Quel est le risque?
What is the fuck?
- Quel est le bordel?
What in the fuck is a dream reality?
Quelle genre de connerie c'est, de la réalité de réve?
An FDA bullshit to pay up. I know what the fuck that is.
C'est un moyen pour la FDA de se faire du fric.
Point is, it doesn't matter what the fuck they say.
Mais on se fiche de ce qu'ils disent.
Look, who I do or what the fuck I do in my life is not your concern, you understand that?
Avec qui je couche et ce que je fais dans ma vie privée, ça ne vous regarde pas, compris?
And that road is paved with responsibility and lack of selfishness. And what the fuck am I holding right now?
C'est quoi la foutue chose que je tiens dans la main?
What the fuck is right!
Qu'est-ce que tu fous ici?
The right question is, what the fuck are you doing?
La vraie question, c'est ce que vous foutez...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]