English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Whitewood

Whitewood translate French

111 parallel translation
Well, I find it a bit difficult to get used to the idea of a whitewood as a policeman.
J'ai quelques difficultés à me faire à l'idée qu'un Whitewood soit policier.
Think what it would mean to Mary... And the whitewoods.
Pense à Mary et aux Whitewood.
Aw, the whitewoods.
Les Whitewood.
Oh, how are you, Mr. Whitewood?
Comment allez-vous, M. Whitewood?
What about it?
- Et après? - Dick Whitewood.
Father, listen, this is dick Whitewood- -
- Papa, écoute, c'est Dick Whitewood... - Je m'en fiche.
What? This is Mr. Whitewood, father.
Je te présente M. Whitewood, papa.
Uh, Mr. Whitewood here and Mary are engaged.
M. Whitewood et Mary sont fiancés. Quoi?
Well, is your health troubling you, Mr. Whiteman?
Des problèmes de santé, M. Whitewood?
Father, this is Mr. Whitewood.
Papa, voici M. Whitewood.
Well, how are you, Mr. Whitewood?
- Comment va, M. Whitewood?
Now look here, you and me ought to get together on this, Mr. Whitewood.
On devrait voir ça ensemble, M. Whitewood.
Come over and shake hands with Mr. Whitewood.
Viens serrer la main à M. Whitewood.
This is a great pleasure, Mr. Whitewood.
Je suis ravie, M. Whitewood.
Hey, uh, Mike. Where's Whitewood?
Hé, Mike, où est Whitewood?
I assure you, Mr. Marko, I haven't got a penny to put into your brewery. And furthermore,
Soyez certain, M. Marco, que je n'investirai pas le moindre sou dans votre brasserie, et de plus, je vais débarrasser les Whitewood et leur sang policier de votre plancher sur-le-champ!
Why, Mr. Whitewood. What's the matter?
M. Whitewood, que vous arrive-t-il?
Boss, I just found out old man Whitewood collapsed and the missis stuck him in that back bedroom.
Patron, le vieux Whitewood a sombré et votre dame l'a installé au fond.
You are a Whitewood.
Tu es un Whitewood.
Miss Helen Morgan from Whitewood, Saskatchewan.
MIle Helen Morgan de Whitewood, dans le Saskatchewan.
I present Her Royal Highness, Miss Canada Helen Morgan of Whitewood, Saskatchewan.
Je vous présente Son Altesse Royale, Miss Canada... Helen Morgan de Whitewood, dans le Saskatchewan.
Ladies and gentlemen, there's great, great excitement in Montreal tonight where an unknown young lady from Whitewood, Saskatchewan has been crowned Miss Canada.
Mesdames et messieurs, c'est sous un tonnerre d'applaudissements qu'une jeune inconnue originaire de Whitewood vient d'être couronnée Miss Canada.
One of the reporters checked by Teletype and he claims they never heard of you in Whitewood.
L'un des journalistes s'est renseigné et personne n'a entendu parler de vous à Whitewood.
We the people of Whitewood, Massachusetts, condemn thee as a witch.
En ce troisième jour du troisième mois, de l'an de grâce, 1692, nous, les habitants de Whitewood, Massachussetts, vous condamnons en tant que sorcière.
So shouted the people of Whitewood when they burned Elizabeth Selwyn in 1692.
Ainsi hurlait la population en brûlant Elisabeth Selwyn, en 1692.
If you're really serious about this, I happen to know of a town in New England. As a matter of fact, it's the identical place where the events occurred I mentioned in today's lecture, Whitewood.
Si ça vous tient vraiment à coeur, je vous conseille un village, c'est l'endroit où se sont passés les événements dont je vous parlais.
It's, uh, quite a small place, it's a little bit off the beaten track, so maybe these directions will help you.
Whitewood. C'est un tout petit village dans les environs de Darnall, ces indications pourront certainement vous aider.
I happen to know the woman who owns the inn in Whitewood. Her name is Newless, Mrs. Newless, so you just tell her I sent you.
Et de plus, il se trouve que je connais la gérante de l'unique hôtel, c'est Mme Newless, dites-lui que c'est moi qui vous envoie.
I'm going to a place called Whitewood for a week or so to do some research.
Je vais dans un endroit nommé Whitewood pour une petite semaine.
But surely any good encyclopedia will give you all the nonsense you want to know about witchcraft.
Je vais à Whitewood. Ça ne te ressemble pas de t'intéresser à des balivernes de ce genre.
Ah, yes, Whitewood.
Whitewood.
Nan, darling, I still don't see why you have to go off to this Whitewood place. Now...
Ann chérie, je ne vois toujours pas pourquoi tu veux aller dans ce village.
Take Road 28-A, Turn on to the Wamport Road, bare left at the fork through to Whitewood.
La route 28.8 jusqu'au croisement pour Darnall, tournerà gauche, puis à droite pour Whitewood.
Not many God fearing folks visit Whitewood nowadays.
Personne ne passe par là, plus personne ne va à Whitewood.
Well, follow this road about 2 miles, you come to a fork there'll be a sign, Wamport Road. Turn left, keep straight, there be Whitewood.
Vous continuez tout droit sur deux kilomètres, vous trouverez une fourche avec un panneau qui indique Darnall, tournez à gauche, puis c'est tout droit jusqu'à Whitewood.
Is it, uh, Whitewood you seek? Yes.
Est-ce que c'est à Whitewood que vous allez?
What is your mission in Whitewood?
Quelle est votre mission à Whitewood?
For Whitewood, time stands still.
AWhitewood, le temps s'est arrêté.
Strangers rarely come to Whitewood.
Les étrangers viennent rarement à Withewood.
Why have you come to Whitewood?
Pourquoi êtes-vous venue ici?
Young woman, leave Whitewood.
Jeune fille... Quittez Whitewood!
Well, my name's whitewood.
Je m'appelle Dick Whitewood.
I'm Dick Whitewood.
Quoi?
Well, I'm dick Whitewood. Are you in this house on any business?
J'ai fait quelque chose de mal?
Ravens Inn, Whitewood.
River's Inn, Whitewood.
What's Whitewood?
Qu'est-ce que c'est?
My mind's made up, I'm going to Whitewood.
Ma décision est prise.
Whitewood.
où vas-tu?
Whitewood! ? Am I that far away?
Whitewood?
Do you know Whitewood?
- Vous connaissez Whitewood?
Why hasn't Whitewood been written about?
Pourquoi n'ai-je pas trouvé de livres sur Whitewood?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]