Wolf translate French
6,808 parallel translation
Everyone tells me that the wolf isn't real, that he's all in my head, but he's real to me, and I know he's trying to kill me, and I know he will.
Tout le monde me dit que le loup n'existe pas, qu'il est dans ma tête, mais pour moi il est réel, et je sais qu'il essaye de me tuer, et qu'il va y arriver.
Gabriel tried to stop her, and when she drove away, the wolf was in her car.
Gabriel a essayé de l'arrêter, et quand elle s'est enfuie, le loup était dans sa voiture.
LATIN LOVER NARRATOR : Think of Sin Rostro as " the big bad wolf."
Voyez Sin Rostro comme "le grand méchant loup"
If Sin Rostro took out Zaz and he doesn't know we're onto him... well, we've got a real shot at the big bad wolf.
Si Sin Rostro a sorti Zaz et qu'il ne sache pas qu'on est après lui... eh bien, on a une vraie chance avec le grand méchant loup.
- A Hen in the Wolf House The world is full of people seeking change, hoping to become something else, something better.
Le monde est rempli de personnes cherchant le changement, espérant devenir quelqu'un d'autre, quelqu'un de mieux.
A wolf dog?
Un chien-loup?
It was originally a wolf trap, or in my ancestors'case, a Blutbaden trap.
A l'origine, c'était un piège à loups ou dans le cas de mes ancêtres, un piège à Blutbaden.
A man has to cross a river with a wolf, a cabbage and a goat...
Un homme doit traverser une rivière avec un loup, un chou et une chèvre...
So the man crosses the river with the wolf and the cabbage.
Donc l'homme traverse avec le loup et le choux.
- He leaves the wolf, he goes back with...
- Il laisse le loup, il repart avec... - Ed.
Sheriff Hanscum here is a wolf in sheepskin, right?
Shérif Hanscum est un loup déguisé en mouton.
You were Van-surfing like stiles from "Teen Wolf"!
Tu faisais du Van Surfing comme Stiles dans Teen Wolf!
Called "what's the time, mister wolf?"
"Quelle heure est-il, M. le Loup?"
Max Wolf.
Max Wolf.
Max Wolf is a mercenary who provided support to the SEALs during the mission in Somalia.
Max Wolf est un mercenaire qui a fourni un appui au marines pendant une mission en Somalie.
So Blake reports Wolf and Wolf gets blown out.
Alors Blake fait un rapport sur Wolf Et Wolf se fait lourder.
Wolf now works for a group called Shade Corp.
Wolf travaille maintenant pour un groupe appelé Shade Corp.
So how can you be sure Wolf is actually here?
Comment peux-tu être sûr que Wolf est bien ici?
I got a tip from one of my buddies in Vice that Wolf's got a side business going :
J'ai eu un tuyau d'un de mes amis aux mœurs. Ce Wolf a une affaire parallèle :
If Wolf was telling the truth.
Si Wolf a dit la vérité.
Wolf alibi'd out.
Wolf a un alibi.
Looks like the big, bad wolf is stopping for a pint.
On dirait que le grand méchant loup fait un arrêt pour une pinte.
You couldn't discover a wolf-bat if it was building a nest in your butt.
Vous rateriez un chauve-loup qui fait son nid dans votre derrière.
Wolf-bats don't build nests.
Les chauves-loups n'ont pas de nids.
You couldn't discover a wolf-bat if it was building a nest in your butt.
Tu ne découvrirais pas une chauve-souris loup même si elle construisait son nid dans tes fesses.
Wolf-bats don't build nests.
Les chauves-souris loup ne construisent pas de nid.
- Listen, pal, I had to fight off 2 badger-moles, 6 wolf-bats, and 18 hog-monkeys to get these guys.
J'ai dû repousser deux taupes géantes, six chauves-loups et dix-huit porcs-singes pour les choper.
You're talking to a guy with a gene that turns him into a wolf.
Tu parles à un gars qui a un gène pour le transformer en loup.
Perhaps it's a very big wolf.
Peut-être que c'est un très grand loup.
You're the wolf.
Vous êtes le loup.
The wolf shall live with the lamb, and the leopard shall lie down with the goat.
Le loup vivra avec l'agneau, et le léopard se couchera avec la chèvre.
That's messed up because the wolf already broke their old houses.
Ça aurait foiré car le loup a déjà détruit leurs maisons.
- Wolf Edmunds is here.
Wolf Edmunds est ici.
Wolf's a particle physicist.
Wolf est physicien des particules.
- She's in love with Wolf Edmunds.
Elle est amoureuse d'Edmunds.
All right, Cooper... yes... the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me.
D'accord, Cooper... Cette infime chance de revoir Wolf me transporte.
- Viscount. General Wolf wanted me to round up five men at random.
Le général Wolf voulait que je rassemble 5 hommes au hasard.
They think he was attacked by a wolf.
Ils croient... à une attaque de loup.
Now if you're up in Wolf Trap this weekend, do yourself a favor and check out...
Si vous êtes à Wolf Trap, vous ne devez pas manquer...
They cut my DNA with the DNA of something like a wolf.
Ils ont couplé mon ADN avec l'ADN de quelque chose comme un loup
And the other was kill by wolf.
Et |'autre a été tué par un loup. Je |'ai vu.
By wolf, yeah, kill.
Par un loup, oui. II est mort.
You think of it like a wolf den.
Voyez-la comme la tanière d'un loup.
Which wolf wins?
Quel loup va gagner?
And it's convincing the whole world to feed the wrong wolf.
Ça nous pousse à nourrir le mauvais loup.
Anyone who will feed the right wolf.
Ceux qui nourrissent le bon loup.
The rabbit either died of starvation, some nasty infection, or was eaten by a wolf.
Soit le lapin a crevé de faim, ou d'une vilaine infection, soit un loup l'a bouffé.
One fateful day, the pigs encountered a big bad wolf, who had a wonderful surprise for them,
Un jour, les cochons rencontrèrent un grand méchant loup, qui avait une super surprise pour eux.
The wolf offered the 3 piggies and all their friends a job working for her.
Le loup offrit aux 3 petits cochons et à leurs amis de travailler pour lui.
That the beautiful wolf had wanted ever since she was a penniless little street cub.
C'est ce que le loup avait toujours voulu depuis son enfance dans les rues.
[Wolf howls]
C'était quoi?