English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Wonderful

Wonderful translate French

29,771 parallel translation
These are wonderful days, girls.
Ce sont des jours merveilleux, les filles.
Well, we think you're wonderful and we couldn't manage without you.
Nous te trouvons formidable et on n'y arriverait pas sans toi.
But these are wonderful days, girls.
Mais ce sont des jours magnifiques Mesdemoiselles.
He's wonderful.
Il est merveilleux.
You look absolutely wonderful.
Tu es magnifique.
Married life's wonderful, but good for the waistline it ain't.
Etre marié est magnifique mais ce n'est pas bon pour la ligne.
That's wonderful news, Mr Su!
C'est une merveilleuse nouvelle Mr Su!
We had a wonderful old professor when I was at medical school.
Nous avions un merveilleux professeur quand j'étais à le faculté de médecine.
My kind, wonderful miracle.
Mon doux, mon merveilleux miracle.
I'm quite sure that Mrs B can find something wonderful to do with them.
Je crois que Mme B trouvera une excellente recette.
That's it. That's wonderful, Daisy.
C'est très bien.
I think that's wonderful.
Je trouve ça merveilleux.
Could be healer like me, could be something more, something different, something interesting and wonderful.
Elle pourrait être soigneur comme moi, elle pourrait être quelque chose de plus, quelque chose de différent, quelque chose d'intéressant et merveilleux.
Oh, that looks wonderful.
Oh, ça à l'air merveilleux.
It's wonderful.
C'est merveilleux.
Isn't that fabric wonderful?
Ce tissu n'est-il pas magnifique?
My goodness gracious to bitsy Betsy, if you aren't the most wonderful gentleman on god's great big blue marble.
Bonté divine, n'êtes vous pas le plus merveilleux gentleman de toute la divine création.
Otis is the most wonderful, peaceful man.
Otis est le plus merveilleux et pacifique des hommes.
Snail goo is a most wonderful natural expectorant.
Le mucus d'escargot est un merveilleux expectorant naturel.
That's wonderful.
C'est formidable.
- Wonderful.
- Magnifique.
Wonderful, don't you think, Ethel?
Magnifique. Tu trouves pas?
Mr. Kroc, welcome to Minneapolis, wonderful to see ya!
Monsieur Kroc, bienvenue à Minneapolis! Quelle joie de vous accueillir!
Boy, my compliments to the chef. That's wonderful.
Faites mes compliments au chef, c'est délicieux.
- Oh, wonderful.
- On ne peut mieux.
- Oh, Nicole was a wonderful person.
- Oh, Nicole était une personne extraordinaire.
We had wonderful times together.
On a partagé des moments géniaux.
Well, that's wonderful anecdotal information, but
C'est une anecdote très sympathique
That is wonderful.
C'est juste merveilleux.
You look wonderful.
Tu as très bonne mine.
Wonderful eyebrows.
De merveilleux sourcils.
I think that sounds like a wonderful idea.
Je trouve que c'est une excellente idée.
Margaret, you're wonderful.
J'ajoute une assiette. Margaret, tu es merveilleuse.
The family is so grateful for all your wonderful cards and flowers and some of you have asked about donations.
Chères familles, je vous suis très reconnaissant pour ces cartes, ces magnifiques fleurs...
- That was wonderful.
- C'est formidable.
That's wonderful!
Magnifique! Je peux le voir?
But you know that rain on your wedding day means wonderful things for your fertility.
Mais la pluie le jour de ton mariage est un merveilleux signe de fertilité.
Full of wonderful, wonderful secrets and delights.
Plein de merveilles, merveilleux secrets et délices.
Yes, but a wonderful, wonderful distraction...
Oui, mais une merveilleuse, merveilleuse distraction...
But he's wonderful, isn't he?
Mais il est merveilleux, non?
You would be a wonderful addition to my staff, Ed, a wonderful addition, if you were only sane.
Vous seriez un atout précieux pour mon équipe, Ed. Si seulement vous n'étiez pas fou.
- And I know that like, a lot has changed, and you're going through some hard stuff right now, but I just, I think you should know that I think you are such a beautiful, wonderful person, and you are so, so, so talented, and I just know that everything's gonna be fine.
Je sais que beaucoup de choses ont changé, que tu traverses une période difficile, mais tu devrais savoir que pour moi tu es une personne formidable, si talentueuse, et je sais que tout ira bien.
A round of applause for the wonderful, the charming, delightful...
Applaudissez la merveilleuse... Bravo.
She's a wonderful woman and I love her dearly, but I can't breathe here, Pierre.
C'est une femme merveilleuse, que j'aime tendrement, mais je ne peux pas respirer ici.
Oh, Marya, it's so wonderful to see you!
Marya, c'est tellement bon de vous voir!
Can be wonderful.
Ça peut être merveilleux.
It's an original "It's a Wonderful Life" poster with Jimmy Stewart's actual autograph.
C'est une affiche originale de La vie est belle dédicacée par James Stewart.
It's a wonderful thing, to bring a child into this world.
C'est magnifique, de mettre un enfant au monde.
That would be absolutely wonderful.
Ce serait absolument merveilleux.
Wonderful.
Formidable!
Have a wonderful day.
Passez une excellente journée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]