English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Yes i did

Yes i did translate French

5,120 parallel translation
Yes, I did.
Oui, je l'ai vu.
Well, yes, at one point I did.
Ben, oui, je l'ai sû.
Anyway, yes, yes, my essay is a little edgy for nuns, but I was supposed to write about my life, and that is what I did.
Quoi qu'il en soit, oui, oui, mon essai a un peu énervé les religieuses, mais je devais écrire sur ma vie, et c'est ce que j'ai fait.
- Yes, I did.
- Oui, je l'ai fait.
- Yes, and I'm glad I did...
- Oui, et je suis contente de l'avoir fait...
Yes. Of course I did.
Bien sûr.
I did call, yes.
J'ai appelé, oui.
Yes, I did.
Oui je l'ai fait.
- Yes, I did.
- Oui.
Yes, well, in my defense, you did say to call when I was ready.
Oui, mais pour ma défense, tu as dit d'appeler quand je serais prêt.
- Yes, I did.
- Non j'y crois pas.
Yes, I did, and I'm not doing anything till I know what's happening.
Oui, j'ai entendu et je ne fais rien jusqu'à ce que je sache ce qu'il se passe.
Yes, I did.
Oui.
"Yes, I did."
"Oui."
Yes, I did, Wallace.
Si, je t'ai aimé, Wallace.
I'm afraid she did, yes.
Je crains que oui.
Yes, I did.
Effectivement.
Yes, I did.
Ah oui, c'est vrai.
Yes, I did!
Oui, j'ai entendu!
Um... uh, yes, I think she did.
Oui, je crois qu'elle l'a lu.
Yes, I did, and then she shot me, so I'm a little bit angry, and I'm a little bit hungry, but luckily, you can help me out with one of those things.
Et elle m'a tiré dessus, donc je suis un peu en colère, et je suis un peu affamé mais heureusement, tu vas pouvoir m'aider pour au moins quelque chose.
And I did listen to Michael and Alex and, yes, even you.
Et j'ai écouté Michael, Alex, et, oui, même toi.
- I wanted the truth and I got it. - Yes, I'm certain you did.
- Je voulais la vérité et je l'ai eue.
Yes, I did crack the case.
Oui j'ai résolu l'affaire.
I... yes, we did.
Si nous le savions!
Yes, I did.
Si je l'ai fait.
Yes, I did, but now my priority is to finish my unfinished business.
Oui, je l'ai dit. Mais maintenant, ma priorité est de terminer mes affaires en suspens.
Once upon a time, yes, I did.
- À une époque, oui.
Yes, I did.
Exact.
Yes, I did.
Oui, c'est vrai.
Yes, I did.
Oui, je l'ai fait.
Yes, I didn't know we were going to need it to buy back a music box and pay off a crazy... did I?
Oui, je ne savais pas que nous allions besoin de racheter une boîte à musique - Et de payer un fou... -...
Yes, I did!
C'est vrai!
Yes, but the things you did, I didn't agree with all of them, but... you believed in something.
Oui, mais les trucs que tu as fait, je n'étais pas d'accord avec tout, mais... tu croyais en quelque chose.
How are you? Hey, my wife here brought her famous peach cobbler. Yes, I did.
Elle a apporté sa fameuse tarte aux pêches.
Yes, Harold, I did.
Oui, c'est vrai.
Yes, I did.
C'est vrai.
I did tell on you, yes, because I told you I booked the pool from 3 : 00. I told you that.
En effet, parce que je vous ai dit que j'avais réservé la piscine pour 3h.
- If you're talking about my knowledge of Arthur Campbell and his terrorist son Teo Braga before the events in Copenhagen, then, yes, - How so? I did have a file which said as much, which I handed to Annie.
- Si vous parlez de ma connaissance d'Arthur Campbell et de son fils terroriste Teo Braga avant les évènements de Copenhague, alors, oui, j'avais un dossier qui en disait long, que j'ai donné à Annie.
- Yes, sir, I did.
- C'est exact, monsieur.
No, I didn't. Yes, you did.
- Je n'ai pas dit ça.
All I did was drive to Home Depot and buy a tree for $ 20, but, yes.
J'ai juste acheté un arbre à 20 dollars chez Truffaud, mais en effet.
- Yes, I did, And I haven't.
- Oui, je ne l'ai pas fait.
- Ah... yes, I did, yes.
- Oui, c'est ça.
- No, I never said that! - Yes, you did.
- Non, je n'ai jamais dit ça!
Yes, I did.
En effet.
Yes. Yes, I did.
Oui.
Yes! I did?
Je l'ai fait?
I did, yes.
je l'ai fait, oui
Yes, it was me. I mean, whatever she did, I'm capable of.
Je veux dire que tout ce qu'elle a fait, j'en suis capable.
Oh, yes, I did, actually.
Oh, oui, en effet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]