You punk translate French
1,608 parallel translation
Stop it, you punk
Arrête-toi, crétin!
You punk!
Espèce de crétin!
Why'd you punk Sterling like you did?
Pourquoi t'as rabaissé Sterling comme ça?
C'mon, you punk. Don't waste our time.
- Envoye, mon petit crisse, on a assez perdu de temps.
You wipe that shit-eating grin off your face, you punk-ass little bitch!
Voyons voir si t'auras toujours ce sourire de lèche-cul, sale gosse.
You're so stingy, you punk.
T'es vraiment radin, fumier.
Hey, since when did you care about our penises, you punk
Hé, jusqu'a maintenant, t'as déjà pensé à ta queue, ducon?
Know what that means, you punk?
Tu sais ce que ça veut dire, vaurien?
This is so it won't leave scratches, you punk.
Je mets ça pour pas abîmer ma chaussure.
You punk.
Qu'est-ce que tu fais?
You punk!
Sale mioche!
- You punk!
Voyou!
- You little punk!
- Petit voyou!
You little punk!
Espèce de voyou!
You stupid punk, you!
Stupide voyou!
He was screaming and calling me names like, "You little punk."
II a crié, m'a traité de "sale petit voyou".
And you just called her "punk." Why?
Et la, tu la traites de bouffonne. Pourquoi?
- Why you hang with that punk, any way, man? He's such an idiot.
Tu traînes avec ce débile?
You mean Mr Punk-ass, don't ya?
Tu voulais pas dire M. Connard?
- You a punk, dog.
- Petit con!
- Do I seem like a punk to you?
- J'ai l'air d'un taré?
And, yes, I would like to borrow it. Thank you very much.
Oui, je t'emprunterai volontiers l'histoire du mouvement punk.
Point it at me, it's, "What d'you expect from a street punk?"
Accusez-moi et ils disent : "Qu'attendiez-vous d'un voyou?"
- Fuck you, punk.
- Ta gueule, connard.
Listen, you little punk, we know that you were involved in Cloutier's accident.
Écoute, p tit vaurien, nous savons tous que tu es impliqué dans l'accident de Cloutier.
I'm doing your punk-ass a favour. You owe me at least 10.
Je suis sympa, tu m'en dois dix!
Okay, what are you, Iike, straight-edge, or all Jesusy or just gay?
T'es quoi, punk, super religieux ou gay?
I guess that makes you a punk-ass fudgepacker, too, don't it?
Alors toi aussi, t'es un petit con de bourre-merde?
- But you ain't got to punk him like that.
- Le traite pas comme de la merde.
So he told me to punk you all for a little while.
Il m'a demandé de tous vous rabaisser quelque temps.
Now, listen to me, you Russian punk.
Ecoute-moi bien, le Russkoff.
You let me deal with that paper-pushing punk.
Je m'occupe de ce gratte-papier crétineux.
You tellin'me this punk is Diablo?
Me dis pas que ce minus est Diablo?
Hey, watch it, you little punk!
Moi qui m'entend si bien avec les gosses.
You scram, you little punk. I've got friends at Scotland Yard.
Ils ont pas le droit!
You're a young punk.
Vous êtes un petit con.
You find that punk.
Allez retrouver ce morveux.
Be careful what you wish for, punk.
Fais gaffe à ce que tu souhaites, voyou.
When Washington calls you, my pretty young punk friend, you go... or you can go fuck yourself sideways...'cause the train has pulled out of the station and you're out!
- Roy-- - Washington? Quand Washington m'a appelé, J'étais plus jeune que toi.
You never should have been born, you pickled punk!
Tu mérites pas de vivre, espèce de vaurien!
What do you want, punk?
Qu'est-ce que tu veux, morveux?
You know this punk loves you, right?
Tu le sais?
Just promise me you'll bring his punk-ass down.
Mais promets-moi de le démolir.
And you can't punk out, no matter what the devil may bring.
Et on peut pas laisser passer, quel que soit le risque.
You a long way from the beach now, punk!
T'es loin de ta plage, là, bouffon!
You can kill a street punk like Klepto.
Tu peux tuer un petit voyou comme Klepto.
Punk. And he just sits down next to you and beats the crap out of you?
Il s'assied à côté et il te dérouille?
- You too, punk?
- Toi aussi, connard?
He's gonna hand you your ass, punk.
Il va te ridiculiser, minable.
Take off your hat you damn punk.
Enlève ton bonnet, connard!
What are you saying, you stupid punk!
Qu'est-ce que tu dis, abruti!
you punks 20
punk 457
punky 19
punks 28
punkin 17
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you play chess 16
you perv 30
punk 457
punky 19
punks 28
punkin 17
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you play chess 16
you perv 30
you poor thing 253
you pervert 102
you pick 52
you pick it up 19
you promise me 56
you prick 174
you passed 89
you passed the test 28
you played me 45
you pig 158
you pervert 102
you pick 52
you pick it up 19
you promise me 56
you prick 174
you passed 89
you passed the test 28
you played me 45
you pig 158