You still awake translate French
177 parallel translation
Are you still awake?
Etes vous encore éveillé?
- You still awake?
- Tu es encore éveillée?
- You still awake, Barlowe?
- Vous êtes encore éveillé, Barlowe?
Are you still awake when she leaves?
T'est-il déjà arrivé de rester éveillé jusqu'à son départ?
You still awake?
Tu ne dors pas?
Why are you still awake?
Pourquoi ne dors-tu pas?
Are you still awake?
- Tu es toujours éveillé?
Why are you still awake?
Pourquoi êtes-vous encore éveillé?
Are you still awake?
Encore debout? Allez, au lit!
Scholar Chow, are you still awake?
Chow, tu dors?
Are you still awake?
T'es toujours éveillée?
Ted, are you still awake?
Ted, tu es toujours réveillé?
Hello, lads, you still awake?
Salut, les filles!
Hello, lads, you still awake?
Bonjour les mecs, toujours debout?
You still awake?
T'es réveillé?
Are you still awake?
Encore debout?
You still awake?
Tu es réveillé?
Are you still awake?
Tu ne dors pas?
Are you still awake?
Tu ne dors pas encore?
- You still awake in here? - A little.
- Tu es encore réveillée?
Ann Marie, you're still awake.
Anne-Marie, tu ne dors pas encore?
You guys are still awake.
Encore debout?
What are you doing still awake?
Pourquoi es-tu encore réveillé?
I tell you what I'll do. I'll look in later, and if you're still awake, we'll have a little game.
plus tard, si tu ne dors pas, on fera une partie de cartes.
Mother? - Well, are you two still awake?
- Vous êtes réveillés?
If the moon is still awake you'll see him wink his eye
Rêve à ta bonne fortune Elle te fera un clin d'oeil
Are you still awake?
Pas encore couchée?
He's still on morphine, but he's awake. You may go in.
Il est sous morphine, mais éveillé.
You're still awake?
Encore debout?
What are you doing still awake?
Comment se fait-il que tu ne dormes toujours pas?
Look, make a noise if you're still awake, okay?
Fais du bruit si t'es toujours réveillé, d'accord?
You're still awake.
Encore éveillée.
But you'd know that if you were still awake.
Mais tu le saurais si tu dormais pas.
MAYBE LATER TONIGHT, IF YOU'RE STILL AWAKE. OH...
On peut laisser tomber le vin.
The nightmares still keeping you awake at night?
Vous faites toujours des cauchemars?
You're still awake?
Tu es encore debout?
Do you know that place between sleep and awake... where you still remember dreaming?
Tu connais cet endroit, entre le sommeil et le réveil... quand tu te souviens de tes rêves?
You're still awake?
Tu es encore debout?
Do you think it's all right that we're still awake?
Vous trouvez normal qu'on soit encore debout à cette heure-ci?
You are still awake?
Encore debout?
You are still awake?
Tu es encore éveillée?
So, what are you doing still awake?
Et toi, que fais-tu là à cette heure-ci?
Darling, you're still awake.
Tu ne dors pas, ma chérie?
You're still awake?
Tu ne dors pas encore?
I have a "frown-face" because it's after ten o'clock and you're still awake.
Je fronce les sourcils parce qu'il est plus de 22 h et que tu ne dors pas.
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you.
Puisque vous êtes debout, M. Dantes, pourrais-je vous dire un mot en particulier?
You're still awake?
Tu es toujours éveillée?
- You too are still awake I was saying bye to Tina
- Toi aussi tu es toujours éveillé.
Hey, listen Kim, will you call me later? Make sure I'm still awake.
Kim, tu peux me rappeler plus tard pour voir si je suis réveillée.
If the moon is still awake you'll see him wink his eye
Rêve à ta bonne fortune Elle te fera un clin d'OEil
Poor thing, you're still awake?
La pauvre, t'es encore debout?
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still with me 32
you still don't understand 30
you still owe me 28
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still with me 32
you still don't understand 30
you still owe me 28
you still need me 16
you still got it 57
you still don't get it 70
you still love her 39
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still got it 57
you still don't get it 70
you still love her 39
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still are 54
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
still awake 22
awake 106
awaken 17
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
still awake 22
awake 106
awaken 17
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you saved me 262
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you saved me 262
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17