English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You stupid girl

You stupid girl translate French

188 parallel translation
You... you stupid girl!
Quelle... quelle fille stupide!
You stupid girl! Begging for a dog coat!
Demander des manteaux en fourrure de chien!
Why, you stupid girl!
Pauvre petit sotte!
You stupid girl!
Espèce d'idiote!
- I mean... you stupid girl!
- Vous n'êtes qu'une sotte!
That's not the way I showed you, you stupid girl.
Ce n'est pas comme ça que je t'ai montré, petite idiote.
You'll be punished for this, you stupid girl!
Tu seras punie pour ça, petite sotte!
Move, you stupid girl... Move!
Secoue-toi, idiote!
You stupid girl.
Pauvre idiote.
I know where Rosa is, you stupid girl.
Je le sais, idiote. - Et l'éclairage?
You stupid girl, get up!
Espèce d'imbécile!
Look what you've done you stupid girl!
Regardez ce que vous avez fait, espèce d'idiote!
Do you think that I am a stupid girl?
Crois-tu que je sois une fille stupide?
And you expect me to be overcome with awe because some stupid, cruel girl is going to have a baby?
Tu veux que je m'émerveille parce qu'une fille stupide et cruelle va avoir un enfant?
I showed them what a stupid, cheap girl you want to marry.
Je leur ai montre quelle fille facile et écervelée vous vouliez épouser.
Well, that shows you what a stupid little girl you are.
Voila qui prouve que tu es une petite fille idiote!
She said : " You stupid girl, how could you be so careless?
" Idiote!
Do you really think I am so stupid... as to bring the girl herself?
Vous pensez que j'étais assez stupide... de vous emmener la fille?
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
Je ne peux même pas sortir avec une bête vendeuse parce que tu prends le téléphone et j'arrive en courant!
Stupid girl! Giulietta, did you see God?
Tu l'as vu Dieu?
I'm a stupid girl, you just want to have fun.
Je suis une fille stupide, tu voulais juste avoir du plaisir.
Not nearly as stupid as you if you use a knife on that girl.
Moins que toi si tu la poignardes.
To please you, that silly, stupid girl ran off and got herself killed!
. Pour vous satisfaire, cette petite idiote s'est enfuie, et s'est fait tuer.
Now you can search for her, your little stupid girl.
Rends-moi ça. Je l'envoie en l'air, ta communiante.
To you, I ´ m a stupid bourgeois girl. We ´ re easy to despise.
- Tu me prends pour une bourgeoise à la con.
You're just a stupid girl.
T'es juste stupide.
You're just a stupid girl who thinks she can judge other people.
T'es qu'une fille stupide qui croit pouvoir juger les autres.
I'm only doing this show because you want to play that stupid 24-year-old girl.
Je fais ce foutu spectacle parce que tu veux jouer cette idiote de 24 ans.
You only love that stupid girl.
Tu n'aimes que cette stupide fille.
You're so stupid, girl!
Comme tu es bête...!
You dumb, stupid, naive girl.
Espèce de fille idiote, stupide et naïve.
Marry a stupid girl, you have stupid kids.
On épouse une fille stupide, on a des gosses stupides.
I am saying, you stupid little girl that provided you take a few elementary precautions you can do it, or not with as many men as you like as often as you like in as many different ways as you like.
Je dis, petite sotte, qu'avec quelques simples précautions, vous pourrez faire ça avec qui vous voudrez, quand et comment vous voudrez.
I know this sounds stupid... but have you ever just walked up to a girl here and said hi?
Je sais que c'est stupide... Mais t'es-tu seulement approché d'une fille pour lui dire bonjour?
- You must think I am a stupid, skinny peasant girl.
Vous devez penser Je suis une stupide, maigre paysanne. - Non!
What are you thinking of, you stupid little girl?
A quoi penses-tu, idiote?
Do you think a stupid girl like you means anything to him?
Tu crois qu'une idiote comme toi compte à ses yeux?
Why waste your health on a man's rutting when you can leave it to a stupid girl?
Ne vous usez pas avec un homme en rut... Laissez cela à une idiote.
You stupid, ignorant little girl.
Espèce de petite ignorante!
He said, " In Austria, a girl your age... knows how to iron a shirt properly... but you're too stupid.
Il a dit : " En Autriche, une fille de ton âge... sait très bien repasser une chemise... mais tu es trop stupide.
Oh, you stupid Bajoran girl.
Oh, stupide Bajorane!
'Cause I know what you'd do... You and your stupid girl friend.
Parce que je sais bien ce que vous allez faire, toi et ta connasse, vous allez prendre tout le fric...
How could you set me up with this stupid girl?
Comment avez-vous pu essayer de me caser avec cette fille stupide?
Because you're a stupid little girl, Bess.
Parce que tu n'es qu'une petite sotte.
Never turn your back on her, you silly girl! Stupid...
Ne lui tourne jamais le dos, idiote!
I mean, you've spent our last great summer together standing under some stupid girl's window.
Tu as passé notre dernier grand été à rester sous la fenêtre d'une fille stupide.
I expected you to be a stupid-ass white girl that depends on daddy.
Je te voyais comme une minette incapable de te débrouiller sans papa.
You stupid, stupid girl!
Misérable petite idiote!
As if you were a stupid 22-year-old girl with no last name.
Comme ces filles débiles sans nom de famille.
You'll go out with Danny and be so charming he'll forget all about that stupid subway girl.
Va au rendez-vous avec Danny. Tu seras si charmante... qu'il va oublier cette idiote.
You silly, stupid girl.
Alors toi dans le genre idiote, t'es vraiment la reine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]