You think i'm stupid translate French
723 parallel translation
You poor fool, do you think I'm stupid?
Pauvre idiot, tu crois que je suis stupide?
You think I'm stupid? Keep reahearsing.
On n'avance pas.
Do you think I'm stupid? You know that it is illegal.
C'est interdit et vous le savez.
I'm stupid, Samson to think I could deceive you.
J'étais sotte de croire que je pourrais te tromper.
I wasn't born yesterday! Or do you think I'm stupid?
Je ne suis pas d'hier Ou bien me prenez-vous pour un imbécile?
And suppose I told them... that what they're doing is stupid to the point of imbecility! - Who do you think would listen?
Et même si je leur disais que ce qu'ils font est, avant tout, stupide, qui m'écouterait?
You think I'm stupid or something?
Que je suis idiot?
Now you think I'm stupid.
Tu me crois stupide.
Claire, look I know you probably think I'm old and stupid.
Claire... Tu me prends pour une vieille idiote.
- Francois, do you think I'm stupid?
François, tu me trouves bête?
You think I'm that stupid.
J'ai suivi votre parfum.
Do you think I'm stupid?
Vous m'avez pas regardée?
Do you think I'm that stupid?
Tu m'as prise pour une idiote?
Do you think I'm stupid, Jean?
C'est ça, votre "petite soeur"?
You think I'm too stupid for that?
Tu me prends pour une idiote?
What are you giving me? You think I'm stupid?
Tu me crois idiote pour me raconter ça?
- You think I'm stupid. - No, no, I don't.
- Vous me croyez stupide
You'll think I'm stupid, but...
Tu vas me trouver idiote, mais...
You think I'm stupid.
Vous me prenez pour un idiot.
- You think I'm stupid
- Vous me prenez pour une gourde.
You think I'm stupid, aren't you?
Tu me crois stupide, hein?
You think I'm stupid? Ichi, what is this?
Tu penses que je suis stupide, Ichi?
You must think I'm blind or stupid or something.
Tu me prends pour un idiot.
You think I'm stupid, don't you?
Vous me prenez pour un idiot, c'est ça?
- You think I'm stupid!
Tu penses que je suis stupide!
- I do. You think I'm stupid?
- Tu me crois stupide?
You must think I'm stupid.
Tu dois me trouver stupide.
Do you think I'm so stupid I don't know a cheque can be stopped?
Vous me prenez pour un idiot? Je sais qu'un chèque peut être bloqué.
Do you all think I'm stupid?
Je ne suis pas idiot.
Huh, you needn't think I'm afraid of you, you stupid thing.
Crois pas que tu me fais peur, stupide machin.
You think I'm too dim, too stupid, to have any interests of my own.
Tu me trouves trop fade et stupide pour avoir mes propres centres d'intérêt.
And I'm stupid enough to think that this means something to you.
Moi qui pensais que vous aviez des sentiments pour moi.
I'm not as stupid as you think.
Je ne suis pas aussi stupide que vous le pensez.
You must think I'm awfully stupid.
Alors, tu dois me croire complètement idiot.
Do you think I'm stupid?
Tu me prends pour une idiote?
- Do you think I'm stupid?
- Tu me prends pour un idiot?
Patulea, you think I'm stupid?
Ecoute, Patulea! Tu me crois un imbecile?
You think I'm stupid?
Vous me prenez pour une andouille!
I'm not as stupid as you think, I can recognise a stunt.
Je ne suis pas aussi bête que vous croyez, je sais reconnaitre un attrape-nigaud.
If I tell you think I'm stupid?
Si je te le dis, tu risques d'avoir un choc!
You think I'm stupid.
- Si. Vous pensez que je suis stupide.
Do you think I'm stupid, Lucky Luciano?
Tu me prends pour un idiot?
- Do you really think I'm stupid?
Tu me prends pour un con?
You think I'm stupid?
Me prends-tu pour une imbécile?
Do you think I'm as stupid as you?
Penses-tu que je suis aussi stupide que toi?
Do you think i'm stupid? Why do you think i'm washing my feet?
Dis, tu peux pas arrêter?
You can't lie to me. Do you think I'm stupid?
Tu penses peut-être que je suis sotte!
Do you think I'm stupid or what?
Tu me prends pour une imbécile?
I'm a very old woman. I know you think I'm stupid.
Je suis vieille et vous me trouvez stupide.
Do you think I'm stupid?
Tu penses que je suis stupide?
I think, Yekaterina, I'm not sure if you're stupid or smart.
Je me demande si tu es bête ou intelligente.
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think 2028
you think too much 36
you think about it 93
you think i'm kidding 31
you think you know me 62
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think 2028
you think too much 36
you think about it 93
you think i'm kidding 31