English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Ali

Ali translate Portuguese

83,761 parallel translation
But if you wanna find her, that's where you gotta go.
Mas se a querem encontrar, é por ali que têm de ir.
What's down there?
O que há ali em baixo?
Right there.
Ali mesmo.
Right there, that's where we're gonna live our lives. "
Ali mesmo, é ali que vamos viver as nossas vidas. "
See that over there?
Vês aquilo ali ao fundo?
And over there.
E ali ao fundo.
Well, there it is.
Bem, ali está.
It's just lucky I was there.
Foi sorte, eu estar ali.
Ah, no, no, this has got nothing to do with what's going to happen in there, that's all official, they'll work it out.
Não, não, não tem nada a ver com o que se vai passar ali, aquilo é tudo oficial, eles resolvem.
Up there singing like a bird and an angel had a baby?
A cantar ali em cima, como se um pássaro e um anjo tivessem tido um filho.
You are that one right there.
És aquela ali.
Sexy will be right over here.
O sensual vai ficar ali ao lado.
He's right there.
Ele está ali.
- Right there.
- Ali adiante.
My Nautilus place is right here.
O meu ginásio é ali.
Get out there!
Vai para ali!
So what we saw in there told us everything we need to know.
TED RAFFERTY E AMIGOS CONTRATO O que vimos ali dentro mostrou-nos o que precisávamos de saber.
- There he is!
- Ali está ele!
- We should go in there.
- Vamos entrar ali.
You want the worst, you go to my brother's.
Se quiser a pior, vá ali à do meu irmão.
You get a grip... on a pickax when you're down in the crystal mines fighting all the Bettina ali...
Controla-te tu, com uma picareta, quando estiveres nas minas de cristal a lutar contra os extra...
See that unattended bag over there?
Vês aquela mochila ali sozinha?
Here he comes.
Ali vem ele.
She's in there.
Está ali.
You know you have a bat's nest up there, right?
Sabes que tens um ninho de morcegos ali?
There. See? !
Ali, vês?
Now, you just sit right there, and I was thinking, I don't know, comfort food?
Senta-te ali e estava a pensar, não sei, em comida de conforto?
Tucked up there, extra hidden.
Enfiados ali em cima, escondidos.
You can take your finger or you can take a brush, but I wanna push forcibly some white paint right into there.
Podem usar o dedo ou o pincel, mas quero forçar alguma tinta branca ali.
There.
Ali.
- right there.
- ali mesmo.
Who was hiding here?
Quem estava ali escondido?
Someone in there.
Há ali alguém.
There, there, there, go!
Ali, ali, ali, vai!
She was standing outside for like 20 minutes like an idiot, freezing her ass off.
Ela esteve ali fora mais ou menos 20 minutos tipo uma idiota, a congelar o rabo.
Up there, the generator.
Ali em cima. O gerador.
You see him over there? Beauregarde?
Você vê aquele homem ali, com lindos olhos?
Would you mind hopping up on that scale for a sec?
Sobe ali para a balança.
Look, that's me with Stevie Wonder.
Ali sou eu com o Stevie Wonder.
Speaking of the Director, here comes his little Smithers now.
Por falar no Director... Ali vem o "assistente" dele agora.
Is she okay in there?
Ela está bem ali dentro?
Get in there and ask him yourself.
Entre ali e pergunte-lhe você.
It's that way.
É por ali.
I must have lost it back there.
Devo-os ter perdido ali atrás...
Thanks to your friend back there, Hydra has a green light to exterminate Inhumans.
Graças à sua amiga ali atrás... a HYDRA tem luz verde para poder exterminar não-humanos.
What's that building over there where they're headed?
O que é aquele edifício ali para onde eles estão a ir?
So this has nothing to do with that little girl over there?
Então... isto não tem nada a ver com aquela menina ali?
Th... they need help up there.
Eles precisam de ajuda ali dentro.
- I'll be there.
- Estou ali.
- Just click there.
- Clica ali.
There's a kid buried under that pile of rock.
Há um miúdo soterrado ali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]