And ryan translate Portuguese
1,759 parallel translation
I spoke with Isabel Ordonez and Ryan Alba, so I understand why you're here.
Falei com a Isabel Ordonez e com o Ryan Alba, por isso já sei porque está aqui.
- And Ryan and Calvin.
- E o Ryan e o Calvin.
- And Ryan.
- E o Ryan.
Me and Ryan here are like Bonnie and Clyde.
Eu e o Ryan somos tipo Bonnie e Clyde.
The box disappears and Ryan turns up dead?
A caixa desaparece e o Ryan aparece morto?
It's Cate and Ryan on K-1000 morning madness.
Daqui fala a Cate e o Ryan na loucura da manhã da K-100.
With your hosts Cate Cassidy and Ryan Thomas from morning madness.
Com os vossos apresentadores Cate Cassidy e Ryan Thomas das "Loucuras matinais".
You're joining Morning Madness with Cate and Ryan.
Esta é a Loucura Matinal com Cate e Ryan.
Thanks to your fixation over him over the last few weeks, all of Portland is... is confused about Cate and Ryan.
Graças à tua fixação por ele nas últimas semanas, toda a Portland está confusa sobre Cate e Ryan.
Kate Cassidy and Ryan Thomas on K-100...
Cate Cassidy e Ryan Thomas na K-100...
Cate adds one more impressive role to her ever-expanding resume. You are listening to Morning Madness with Cate and Ryan.
Adorava um sorriso no teu rosto e talvez umas lágrimas quando me vires subir ao altar.
And now, without further ado, the author of the bestseller A Path Through Grief, my friend... no, my inspiration, Burke Ryan.
E agora, sem mais demora, o autor do bestseller, O Caminho Após a Dor, o meu amigo... Não, a minha inspiração, Burke Ryan.
His biggest targets have always been heavily influenced by Central and South America. I... I think Ryan's spot-on.
Os grandes alvos sempre foram fortemente influenciados pela América Central e do Sul.
I'm Ryan Dunn, and this is the Ram Jam.
Eu sou o Ryan Dunn, e esta é a Ram Jam.
Just after boot camp... I went out one night with Lieutenant Monroe and a buddy named Harry O'Ryan.
Logo após a recruta... saí uma noite com o Tenente Monroe e um colega chamado Harry O'Ryan.
Are you the same Harry O'Ryan convicted of writing bad checks... to convenience stores, gas stations and liquor stores... in Kentucky, Tennessee, North carolina and Georgia?
É o mesmo Harry O'Ryan condenado por passar cheques sem provisão... em lojas de conveniência, estações de serviço e lojas de bebidas... no Kentucky, Tennessee, Carolina do Norte e na Geórgia?
And now that he's made the world safe for democracy, he's back to lend us a hand, too. In three weeks, Paddy Ryan is taking over as Chief Clerk of the Fourth Ward.
Dentro de três semanas o Paddy Ryan vai tomar posse como secretário-chefe do 4.º Bairro.
And now we'll hear a word from Edward's son, Aaron, Ryan's older brother.
E agora vamos ouvir uma palavra do filho do Edward, Aaron, o irmão mais velho de Ryan.
- Right. - And Meg Ryan.
- Sim, e a Meg Ryan.
I let him in and I let Ryan down.
Deixei-o entrar e desiludi o Ryan.
Christian, this is special agent Reynolds and agent Ryan from the FBI.
Christian, este é o agente especial Reynolds e o agente Ryan, do FBI.
You make sure Ryan has your information and we'll call you.
Certifica-te de que o Ryan fica com os teus dados, e nós ligamos-te.
And now Ryan knows that his new recruit is not who he imagined him to be. Great.
- Ninguém ficou ferido... mas o nosso disfarce foi descoberto e agora o Ryan sabe que o seu novo recruta não é bem quem ele imaginava que fosse.
Well, I've been listening in on Ryan's conversations... and Daddy has put a halt to everything.
Tenho estado a escutar as conversas do Ryan, e o papá mandou parar tudo.
One from Mom, one from that peanut Ryan and a mystery one from Ben.
Da minha mãe, do parvalhão do Ryan... E um misterioso do Ben.
Hello. Brian and Steve.
- Ryan, Steve.
Before Bryan Ryan crumpled it up and tossed it in the trash?
Antes do Bryan Ryan o amachucar e o atirar ao lixo?
Ryan, that bastard came and tried to kill me.
Ryan, aquele sacana entrou em minha casa e tentou matar-me.
She went to Ryan's Beach Head with Franny and Jarrod.
Ela foi à praia com o Franny e o Jarrod.
By Ryan Nelson and also, you know?
Pelo Ryan e pelo Nelson também, sabe?
- As Ryan and Nelson?
- Como o Ryan e o Nelson?
What is the connection that Ryan and Nelson?
Qual a ligação disso com o Ryan e o Nelson?
- Shawn, Ryan and Nelson.
- Shawn, Ryan e Nelson.
Go and see if Ryan and Esposito have come back with the forensics from Greg's hotel room.
Vai ver se o Ryan e o Esposito já têm a perícia do quarto de hotel do Greg.
Ryan and Esposito will escort Lee to the DA's office via a prearranged route.
O Ryan e o Esposito levam o Lee por uma rota definida.
Ryan and I have been up since 5 : 00.
Ryan e eu acordámos às 5h.
Okay, so, the other night... after Ryan and I called off our engagement but before we called it back on, I kind of... you know, I...
Na outra noite... depois de o Ryan e eu termos acabado o noivado, mas antes de reatarmos, eu fiquei que... sabes, eu...
I mean, I know you're with Ryan, and I definitely know how you feel about me.
Sei que estás com o Ryan, e eu sei o que pensas sobre mim.
Ryan and I, we have been up since 5 : 00.
O Ryan e eu estamos acordados desde as 5h.
Ryan and i?
Ryan e eu?
I took all the cell phones and the cameras that ryan collected.
Peguei em todos os telemóveis e câmaras que o Ryan recolheu.
Ryan and I has been up since 5 : 00.
Ryan e eu estamos acordados desde as 5h.
Ryan and I... - we are engaged.
- Não, Ryan e eu estamos noivos.
Thank you so much. Ryan and I... we... we aim to please.
O Ryan e eu tentamos agradar.
I am in love with Ryan, and...
Estou apaixonada por ele...
It's not like you with Ryan and Baze.
Não é como tu com o Ryan e o Baze.
No, I... I know you're with Ryan, and he's who you want to be with, but... I don't know...
Não, estás com o Ryan, e é com ele que queres estar, mas... não sei... tu e o Baze são... tu e o Baze.
And it's the day that Ryan took me to his favorite Italian restaurant.
E neste dia Ryan levou-me ao seu restaurante Italiano favorito.
And it's the date that Ryan and I will be getting married.
Este é o dia que eu e o Ryan, nos vamos casar.
Ryan and I have been up since 5 : 00.
Ryan e eu estamos acordados desde as 5h.
Ryan, you sound so laid-back and fun.
Ryan, pareces tão descontraído e divertido.
ryan 4058
ryan gosling 24
ryan hardy 18
and remember 695
and rightly so 33
and relax 64
and right here 24
and respect 16
and right now 473
and roll sound 20
ryan gosling 24
ryan hardy 18
and remember 695
and rightly so 33
and relax 64
and right here 24
and respect 16
and right now 473
and roll sound 20
and right 35
and re 23
and rose 16
and run 26
and rachel 22
and rising 36
and rich 28
and rest assured 21
and red 20
and really 87
and re 23
and rose 16
and run 26
and rachel 22
and rising 36
and rich 28
and rest assured 21
and red 20
and really 87