English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Any objections

Any objections translate Portuguese

232 parallel translation
Madge, have you any objections if I scare your husband... so that he'll never look at another woman?
Madge, pões objecção se eu pregar um susto ao teu marido para ele nunca mais olhar para outra mulher?
Any objections?
Tem objecções?
-... there won't be any objections.
- não haverá objecções.
Any objections?
Algo contra?
Any objections?
- Álguma objeção?
Yes, if you haven't any objections.
Sim, se não tiver nada contra.
- Any objections?
- Algumas objecções?
- Got any objections?
- Alguma objecção?
If you have any objections, now is the time to mention it.
Se não tem qualquer objecção, será agora o momento de o dizer.
- Any objections?
- Tens objecções?
Would you have any objections? None whatsoever.
Você faria alguma objecção?
- You see, science has overcome time and space. But Harvey has overcome not only time and space but any objections.
- A ciência ultrapassou o tempo e o espaço, mas, o Harvey não só ultrapassou o tempo e o espaço, mas também todas as oposições.
That is, if you don't have any objections.
Se não tem nenhuma objeção, é claro.
Uh, any objections?
Não houve objecções?
Any objections to me being a deputy?
Alguma objeção em eu ser o adjunto?
Any objections?
- Alguma objecção?
Anybody got any objections?
Alguém tem algo que objetar?
Everybody sure they haven't got any objections?
Estão seguros de que ninguém tem nenhuma objeção?
- Any objections? "Any"?
- Alguma objeção?
Any objections?
Tens alguma coisa contra?
Any objections?
Alguma objecção?
Any objections?
Há alguma objecção?
To the mountains. Any objections?
Às montanhas, alguma objecção?
Do you have any objections to taking the job?
lncomoda-se de assumir a tarefa?
Any objections if I talk to your client, Mason?
Alguma objeção se eu falar com o seu cliente, Mason?
Do you have any objections, Mr Tubal?
Tem alguma objecção, Sr Tubal?
Does anyone have any objections?
Alguém tem alguma objecção?
Any objections?
Objecções?
That is unless you have any objections, Mr. Cody.
A não ser que tenha alguma objecção, Sr. Cody.
Any objections?
Não achas bem?
Defense Counsel, any objections?
Conselhos de defesa, alguma objeção?
- Well, have you any objections, Cantrell?
- Tem objeções, Cantrell?
- Out for some fresh air. Any objections?
- Tomar ar fresco.
Is there any objections before the nominations is closed?
Alguma objecção antes de ser encerrada a nomeação?
Is there any objections?
Alguma objecção?
_ Any objections?
Alguma objecção? - Não.
Any objections?
Algum problema?
Any objections to working with a Negro?
Importa-se de trabalhar com um negro?
You got any objections, Doc, I don't want to hear'em.
Se tem alguma objecção, doutor, não quero ouvi-la.
And we flew back to San Francisco to see if either of you had any objections if we got married.
Viemos a São Francisco... para saber se algum de vocês se opõe ao nosso casamento.
- Did she raise any objections?
- Levantou alguma objeção?
If you have any objections, you'd better raise them soon because in exactly four hours we'll be gone.
Temos uma noite para discutir e se tiverem objeções, sejam rápidos, pois daqui a 4 horas estaremos num avião.
Any objections?
Algumas objecções?
- You got any objections?
Alguma objecção? Sim!
- Are there any objections?
- Alguma objecção?
Any more objections to the new tax from our Saxon friends?
Mais objecçöes aos impostos, por parte dos amigos saxöes?
Any objections?
Vamos, Jim.
Any more objections?
Mais alguma objecção?
Any objections, Hoffy?
Tens objecções, Hoffy?
- Any objections, men?
- Têm objecções? - Eu não.
Any objections?
Alguma objeção?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]