Arrests translate Portuguese
968 parallel translation
No hasty arrests, please!
Nada de detenções.
Right from the beginning, after the arrests of Jews and communists and social democrats early in'33, people were so afraid of the Nazi terror that they just didn't dare to talk, let alone to take action. ( speaking German )
Logo desde o início, após as detenções de judeus, comunistas e sociais-democratas no início de 33, as pessoas tinham tanto medo do terror nazi, que nem se atreviam a falar, quanto mais a agir.
But I want no useless arrests.
Não quero detenções inúteis.
And if you must make one or two arrests because you will not listen to me, then make them, but no more.
Se tiverem de efectuar uma ou duas detenções, façam-no, mas não mais do que isso.
I told you to be careful with your arrests, and what have you done?
Disse para terem cuidado com as detenções e o que fizeram?
Tonight, you can add Pierrot's name to your list of arrests.
Hoje à noite você pode adicionar o nome do Pierrot à sua lista de prisões!
With the falling off of profits in the illegal liquor industry the mobsters have difficulty in paying protection. And the number of raids, arrests and convictions double and quadruple.
Com o fim dos lucros na indústria ilegal de bebidas alcoólicas, os mafiosos têm dificuldades em pagar a sua protecção e o número de rusgas, detenções e condenações duplica e quadruplica.
- We've made a few arrests.
Foram feitos alguns acertos.
Lord Wolfingham, you will prepare an order... authorizing the arrests of all English privateers... and the confiscation of their ships as they put into port.
Lorde Wolfingham, prepare uma ordem... que autoriza a prisão de todos os corsários ingleses... e a confiscação dos seus barcos assim que atracarem.
Burglary, eight arrests, two assaults, three muggings, one rape... two homicides, five extortions, one prison break.
Assalto, oito detenções, duas violações, três roubos com violência, um rapto, dois homicídios, cinco extorsões, uma fuga da prisão.
Did you make any arrests this morning, say between 4 : 00 a.m. and noon?
Vocês prenderam alguém hoje entre 4 : OO e meio-dia?
I also order the arrests of Aeropas and Hermanes for high treason.
E ordeno a prisão de... Aeropas e Hermanes por alta traição.
No arrests or convictions?
Não há prisões ou condenações?
Arrests are in progress.
As prisões já começaram.
- But to date, there has been no probe no police action, no arrests.
- Mas, até agora, não houve provas, acções policiais ou detenções.
Then some creep comes along and arrests you.
Depois, vem um cornudo e prende-nos!
I needed some information about some arrests that were made last night.
Eu precisava de informações sobre as prisões de ontem à noite.
So Montag's handling the arrests now, is he?
Ah! Então agora o Montag anda a tomar conta de prisões, é isso?
- arrests did CONTROL make last year?
-... fez para a CONTROL no ano passado?
" Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow.
" Polícia solitärio prende dois agentes que perseguiam os Barrows.
Renick has no record of arrests.
O Renick não tem cadastro.
- When do you expect to make arrests?
- Foi superficial. - Quando esperam efectuar detenções?
Sandro Larrani, age 35, exhibitionist, twelve arrests.
Sandro Larrani, 35, exibicionista, doze detenções.
You know this arrests for show, for your customers and staff, just to make things easy for you.
Sabe que a detenção foi só fachada, por causa dos seus clientes e funcionários, para que não desconfiem de si.
As a Federal Justice... I'm issuing warrants for the arrests of both of those men.
Como Juiz Federal, emito mandatos para a prisão desses dois homens.
Every year you lead the narcotic bureau in arrests.
São quem mais drogados prende por ano.
No arrests have been made yet, but we'll keep you advised as reports reach our newsroom.
Ainda não há detidos, mas vamos continuar a actualizar as notícias.
After 200 arrests, I know the difference.
Já fiz mais de 200 prisões.
Throughout the country the people despair of these mass arrests.
Por todo o país, as pessoas preocupam-se com estas prisões em massa.
You've got at least... five arrests for assault.
Foi preso por agressão, pelo menos, cinco vezes.
Arrests have bean made all over the city.
Foram feitas prisões por toda Roma.
We'll make no arrests.
Não prendemos ninguém.
I know, but I had two arrests aortic aneurysm blew at 4 a.m., had to be done stat.
Eu sei, mas tive duas paragens um aneurisma da aorta rebentou ás 4, teve de ser feito rápido.
- And I have some prior arrests.
- E tenho outras detenções.
Twelve arrests, no convictions.
Doze detenções, nenhuma condenação.
A police lieutenant came to me and asked me why the detective in charge wasn't making any arrests.
Um tenente da Polícia perguntou-me porque motivo o detective não fazia detenções.
But with cops we don't like to make too many arrests over the holidays.
... não gostamos de fazer muitas detenções, nas festas religiosas.
To summarize, for the ones who are not yet aware... that some of our comrades were made prisoners on the 3rd of May... after the events in the Latin Quarter... the group of student comrades... and some political organizations mobilized... as a Security Service in the yeard of the Sorbonne, the Police entered... and after the arrests, a few flash demonstrations took place... and violence erupted in the Latin Quarter.
Em poucas palavras, para os camaradas que não estão a par, recordo que a 3 de Maio alguns camaradas estudantes foram presos depois de recontros no Quartier Latin, o conjunto dos camaradas estudantes e um certo número de organizações políticas mobilizaram-se em Serviço de Ordem no pátio da Sorbonne, os polícias entraram, e depois das prisões, tiveram lugar manifestações espontâneas e violentas no Quartier Latin.
Already 40 identifications and arrests have been made of the men who watched the contests.
40 pessoas já foram identificados e detidas por assistirem ás lutas.
But he knows how to keep his own hands clean... so no convictions, no arrests.
Mas ele sabe manter as mãos limpas e nunca foi preso ou condenado.
Eight arrests for grand theft, larceny, and extortion.
Oito prisões por roubo de veiculos, extorção e roubo
He was a founder of a radical political group and he has three arrests.
Foi fundador de um grupo político radical e foi detido três vezes.
- Two arrests in Las Vegas.
- Presa duas vezes em Las Vegas.
We present to you, Dakota Brown... for 38 years of unrivalled performance as a Texas Ranger... for over 2,000 felony arrests... for serving the great state of Texas with fearless devotion... this gold watch... and honorary plaque.
Apresentamo-vos... Dakota Brown! Por 38 anos de incomparáveis serviços como Texas ranger... por mais de 2.000 detenções... pelo seu devoto serviço ao grande estado do Texas... presenteio-o com este relógio de ouro... e esta medalha de honra.
Now, in terms of unassisted felony arrests, I admit your record is unrivalled.
Bem... com respeito a detenções sem ajuda, admito que os teus serviços não têm precedentes.
You have a history of juvenile arrests, I presume?
Tem um historial de detenções juvenis?
People assumed they'd open the morning papers and read about arrests and indictments, but nothing.
Antes de tudo, foram roubadas umas provas, e você falou nisso aqui.
The arrests and deportations have begun.
Já começaram as detenções e desterros.
This means more arrests, more questioning...
Isto significa mais prisões e mais interrogatórios...
Two arrests for smuggling drugs into the country, but no convictions.
Detido duas vezes por meter droga no país e sempre a sobressair.
Now there's more arrests. Revenue drops off.
Agora há mais prisões, quedas nas receitas...