English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Arrest them

Arrest them translate Portuguese

548 parallel translation
- Arrest them!
- Prendam-nos!
- Arrest them all!
- Prendam-nos a todos!
Now I suppose they're waiting for a copper to come and arrest them.
Percebi. Agora devem só estava a espera que um policia os venha a prender!
Arrest them!
Prendam-nos!
Why don't you arrest them? All of them.
Porque não os prende a todos?
Help me arrest them, and I guarantee your release and immunity for the men in your party. Well, Mr. Ferraris?
Dê-me os nomes dos generais de Badoglio... dê-me condições de prendê-los... e eu garanto sua liberdade... e imunidade aos homens de seu partido.
Arrest them at once for conspiracy to defraud, to rob us, to cheat us.
Prenda-os por conspiração para nos defraudar, roubar e enganar.
But we didn't arrest them, as it might have spoiled our chances of getting the others.
Mas não os prendemos, já que podia ter estragado as nossas hipóteses de apanhar os outros.
Arrest them?
Prender?
I haven't anything to arrest them for.
Não tenho por que os prender.
Arrest them both!
Prenda os dois!
- Arrest them when the coin is passed.
- Prendam-nos quando passem a moeda.
Arrest them. Arrest all of them.
Prenda-os a todos.
We'll arrest them when they arrive.
-... prendam-nos.
But if they stole all that money, why can't you arrest them?
Se eles roubaram aquele dinheiro, porque não os prende?
Arrest them.
- Prendam-nas.
Let's arrest them, go up the mountain and deliver them, to the Praetorians.
Podemos prendê-los, subir a montanha, e entregá-los aos pretorianos.
Don't kill them! Arrest them!
Não os matem!
Arrest them! Don't kill them!
Capturem-nos!
You arrest them. You don't judge them.
Tu prende-los, mas não os julgas.
I'll tell you what, you buy yourself an airplane and get somebody to borrow it, and then I'll come and arrest them.
Faça o seguinte : Compre um avião, arranje a quem o emprestar e depois eu vou lá e prendo-os.
But if you know where the gang is, why don't you just arrest them?
Mas se se sabe onde o bando anda, porque não os capturam?
It was our duty as sworn peace officers to disarm and arrest them.
Era nosso dever como oficiais de paz desarmá-los e prendê-los.
Arrest them all...
Apanhem-nos todos...
Did they arrest them?
Prenderam-nas?
I can't arrest them even if I wanted to.
Não poderia prendê-los nem que eu quisesse.
B, they return to the reservation whereupon you will arrest them, or
De regresso a reserva e presos.
You don't know them, so how can I arrest them?
Se não os conhece, como é que os posso prender?
If you see a baby, arrest them.
Se vires um bebé, prende-os.
Arrest them?
Prendê-los?
- Arrest them, Jessup.
- Prenda-os. - Sim, senhor.
arrest them!
Prende-os!
We must return to Rome and arrest them at once.
Temos de regressar a Roma e prendê-los.
Put them all under arrest.
Prendam-nos todos.
I promised your arrest to the villagers to keep them quiet for the moment.
Prometi aos aldeãos a sua prisão, para os manter calmos por agora.
Arrest these two and hang them.
Prendam estes dois e enforquem-nos.
Ought to arrest the whole lot of them.
Deviam prendê-los todos.
Listen, we took the bear to the house of that actress, and when the police tried to arrest us, we tied one of them on the back of the bear and shoved them both into the river!
Escutem isso : nós levamos o urso para a casa daquela atriz... e quando a polícia tentou nos prender... nós amarramos um deles ao urso... e atiramos os dois no rio!
If you see such a group, arrest them immediately.
Assim que os veja, prenda-os imediatamente.
Arrest them!
Prenda-os!
I went with them to arrest him.
Fui com eles para o prender.
But we don't arrest unless we don't have to hang them.
Mas não prendemos se não for para enforcar.
- Then go arrest them and leave me alone. Simone.
Não conseguiste resistir.
- First arrest them.
- Primeiro prenda-os.
The arrest of his daughter constitutes a new fact, so why not execute them both?
Mas a prisão da sua filha constitui um nova pergunta e porque não executá-los aos dois?
Why don't you arrest them sheriff?
Porque não os prende xerife?
Arrest both of them!
Apanhem os dois.
- Put them under arrest!
- Mande-os prender!
Ladies and gentlemen, I am here with the Police Commander and of Captain Lopez, who has managed to arrest the rebels, and I'm going to interview them
Senhoras e senhores, estou ao lado do Comandante da Polícia e do Capitão Lopez, que conseguiram deter os criminosos, e vou fazer algumas perguntas a eles.
but before a force of a thousand men it was impossible to arrest all or to impose fines to them, e as much Bevin as Churchill they knew this well.
mas perante uma força de mil homens era impossível prender todos ou impor-lhes multas, e tanto Bevin como Churchill sabiam bem isso.
And when my men moved in to arrest him he tried to kill them.
E quando os meus homens o tentaram prender ele tentou matá-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]