Black ops translate Portuguese
353 parallel translation
Black ops.
Operações secretas.
Black Ops. Assassinations. Coups d'etat rigging elections, propaganda, psych warfare.
Assassinatos, coups d'Etat, manipulação de eleições, propaganda, guerra psicológica...
Black Ops.
As Ops.
Mongoose was pure Black Ops.
Ops. Negro, sem tirar nem pôr.
I got so good at it they assigned me to the projects. Black Ops.
Era tão bom que me destacaram para missões especiais, as Operações Negras.
A multinational black ops unit, code-named Garnet.
Unidade multinacional secreta, com nome de código Garnet.
By your ninth birthday, I was runnin'black ops into China, and my men were responsible f - for over 200 enemy kills.
Quando você tinha 9 anos, eu já andava em operações na China E fui responsável por 200 baixas.
Too many years of Black Ops.
Muitos anos em operações obscuras.
Too many years of black ops.
Demasiados anos de operações secretas.
The man you know as Mark Roberts is in fact Mark Sheridan ex-U.S. Marine special forces, ex-CIA black ops, recruited by us and until last year, one of our kites in New York.
O homem que conhecem como Mark Roberts chama-se Mark Sheridan. Pertenceu às forças especiais da Marinha e da CIA. Era um dos nossos papagaios de papel.
Same old black ops crapola. You know what it's like.
Na mesma falsa propaganda sobre operações secretas.
He's a household name to the black ops who kidnapped Susanne.
É um nome conhecido das operações secretas que raptaram a Susanne.
Black ops?
Operações ilegais?
When I was approached about joining a black ops unit within the CIA, I thought I was doing the right thing.
Quando fui abordada para me juntar a uma operação secreta da CIA, pensei que estava a tomar a decisão correcta.
"An elite black ops unit" speech.
A conversa de uma "Unidade de Operações Secretas".
We're a black ops division, Marshall.
Somos uma agência secreta, Marshall.
SD-6 is not a black ops division of the CIA.
A SD-6 não é uma divisão da CIA.
Black Ops.
Operações secretas.
Hey, you knew it was a black ops contract.
Você sabia que era um contrato de risco.
He lifted it from the Black Ops section.
Ele levou-a da Secção Black Ops.
You're talking about Black Ops.
Estás a falar sobre as Black Ops.
You've got a black ops agent who's off the reservation.
Tem um agente ultra-secreto que está fora de controlo.
You mean, what is black ops?
Quer dizer, o que é uma divisão sombra?
I told them, " I'm just a kid from Redondo Beach running black ops for Uncle Sam.
Disse-lhes, " Sou apenas um miúdo de Redondo Beach a fazer operações secretas para o Tio Sam.
You black ops guys have some great moves Yeah, we have some great moves.
Vocês das operações fizeram grandes coisas... é fizemos grandes coisas.
No offence, but this is black ops and you look like a pylon.
Sem querer ofender, mas com esse uniforme ficas parecendo um farol.
I was piloting black ops missions in North Vietnam while you were sucking on your mama's tit at Woodstock.
Já eu pilotava missões especiais no Vietname ainda o senhor mamava na hippie da sua mãe em Woodstock.
A headhunter we used to put together a black ops team.
Um caçador de prémios que usámos numa operação secreta na Europa Ocidental.
It's a CIA black ops program from the'70s.
É um programa operacional da CIA dos Anos 70.
- Black ops, covert units.
- Operações secretas, unidades secretas.
This guy's connected. AII black ops.
Estes tipos estão ligados... por actos escuros.
I was asked to oversee a black ops unit for the C.I.A.
Pediram-me que eu dirigisse uma unidade de operações especiais, para a C.I.A.
CIA black ops agent killed in Laos the exact same date my father was killed.
Agente da CIA infiltrado, morto no Laos na data exacta em que o meu pai foi morto
Wait a minute, this is black ops, isn't it?
Espera um minuto, isto é operações secretas, não é?
We're black ops. We're on our own.
Estamos por nossa conta.
-... this was not part of a military action. - I can't vouch for Black Ops.
- Não respondo por Operações Secretas.
When Black Ops needs technology, they can't just pop down to Electronics-R-Us for what they need.
Quando as operações secretas precisam de tecnologia, não podem ir à Electronica-R-Us buscar o que precisam.
These are government Black Ops people?
Isto é pessoal das operações secretas?
Like we would in a Black Op.
Como as das Ops. Negro.
Black bag ops, assassination lists, everything.
Operações secretas, listas de assassinatos, tudo.
In Psy Ops we deal with the blackest of black and the whitest of white.
Nas OpPsilidamos com o mais negro dos pretos e o mais alvo dos brancos.
Yes, that it was a black-ops division of the CIA.
Sim, isso mesmo, que era uma divisão sombra da CIA.
SD-6 is not a black-ops division of the CIA.
A SD-6 não é uma divisão sombra da CIA.
So... the black - ops life, i s working out for ya?
Então... voltar para essa vida funcionou para ti?
That Sydney Bristow was taken from a black-ops U. S. facility, that somehow they took you as well.
De a Sydney Bristow ter sido levada de uma instalação de operações secretas dos EUA, que de alguma maneira levaram-te a ti também.
Not a weapon, a covert device worn by black-ops.
Não uma arma, um equipamento de disfarce usado por operacionais.
When I was approached about joining a black-ops unit within the CIA, I thought I was doing the right thing.
Quando fui abordada para me juntar a uma operação secreta da CIA, pensei que estava a tomar a decisão correcta.
- "An elite, black-ops unit" speech?
A conversa de uma "Unidade de Operações Secretas".
We're a black-ops division, Marshall.
Somos uma divisão de operações secreta.
To some rogue black-ops group.
Talvez algum grupo corrupto.
All right, black-ops maneuvers commence at 2100 hours.
Pronto, as operações começam às 21h00.
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16