English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Black ops

Black ops translate Turkish

380 parallel translation
Narco-finance is a major revenue stream - for American black ops.
Narko-finansmanı Amerika gizli operasyonları - için büyük bir gelir.
Black ops.
Gizli operasyonlara.
Who could have best done this? Black Ops. People in my business.
Brewer polisleri salona soktu... ve sahneden Oswald'ı işaret etti.
Mongoose was pure Black Ops.
"Hıyanetten gelmez hayır" demiş bir İngiliz şairi.
Black Ops.
Gizli Operasyonlar.
A multinational black ops unit, code-named Garnet.
Garnet kod adlı, uluslararası bir özel tim.
By your ninth birthday, I was runnin'black ops into China, and my men were responsible f - for over 200 enemy kills.
Çünkü sen dokuz yaşındayken, ben Çin'de gizli operasyondaydım, ve adamlarımın 200'den fazla leşi vardı.
Too many years of Black Ops.
Yıllarca süren gizli operasyonlar.
The man you know as Mark Roberts is in fact Mark Sheridan ex-U.S. Marine special forces, ex-ClA black ops, recruited by us and until last year, one of our kites in New York.
Mark Roberts oIarak biIdiğiniz kişi asIında Mark Sheridan'dır eski Deniz Piyadesi, özeI birim, eski CIA ajanı, bizimIe çaIıştı son yıIIara dek, New York'ta özeI adamIarımızdandı.
Same old black ops crapola.
Her zamanki saçmalıklar.
He's virtually a household name to the black ops who kidnapped Susanne in Baltimore.
Baltimore'da Susanne'ı kaçıran grup onu hemen fark eder.
I'll be long gone..... before your Black Ops teams can get here.
Sizin karanlık operasyon takımlarınız gelmeden çok önce gitmiş olacağım.
Can you imagine the ways we could use this for black ops on Earth?
Bu şeyi Dünya'daki gizli operasyonlarda nasıl kullanabileceğimizi hayal edin.
Black ops use these over in Africa, man.
Bunu Afrika'da kullandılar dostum.
Black bag? Black ops?
Gizli bir operasyon mu?
SD-6 is not a black ops division of the CIA.
SD-6, CIA'nin gizli bir kolu değil.
It's the impact on the black ops that counts.
En önemlisi, komplo meraklıları üzerinde yaratacağı etki.
Hey, you knew it was a black ops contract.
Hey, you knew it was a black ops contract.
You've got a black ops agent who's off the reservation.
Kontrolden çıkmış bir gizli operasyon ajanı söz konusu.
I told them, " I'm just a kid from Redondo Beach running black ops for Uncle Sam.
Ben de, Redondo Plajı'ndan bir çocuk olduğumu Amerika için kara operasyonlar yaptığımı söyledim. Anladın mı?
You black ops guys have some great moves Yeah, we have some great moves.
Gizli operasyoncuların güzel seçenekleri oluyor. Evet, pek çok seçeneğimiz olduğu doğru.
No offence, but this is black ops and you look like a pylon.
Alınma ama siyah giyinmemiz gereken bir operasyonda sen çok dikkat çekiyorsun.
I was piloting black ops missions in North Vietnam while you were sucking on your mama's tit at Woodstock.
Vietnam'da siyah operasyon görevlerinde pilotken sen Woodstock'da hala meme emiyorken.
A headhunter we used to put together a black ops team.
Batı Avrupa'da kara operasyonları ekibinde olan bir kelle avcısıydı.
It's a CIA black ops program from the'70s.
70'li yıllarda CIA'in kara operasyonlarından biri.
These guys had black Ops stamped all over them.
Bu adamların kontrol noktaları var ve kendileri hariç herkesi damgalıyorlar.
- Black ops, covert units.
- Siyah operasyonlar, gizli timler.
When I was approached about joining a black ops unit within the CIA, I thought I was doing the right thing.
CIA içinde gizli bir operasyon takımına katılmam için bana geldiğinizde doğru şeyi yaptığımı sanıyordum.
"An elite black ops unit" speech.
"Seçilmişlerden oluşan gizli operasyon birimi" konuşması...
We're a black ops division, Marshall.
Biz gizli bir birimiz, Marshall.
I was asked to oversee a black ops unit for the CIA.
CIA'in kara operasyonlar birimini yönetmem istendi.
CIA black ops agent killed in Laos the exact same date my father was killed.
CIA kara operasyonlar ajanı. Babamın öldürüldüğü tarihte Laos'ta öldürülmüş.
Black ops.
Kara operasyonlar.
We're black ops.
Biz kara operasyonlarız.
Black ops mostly.
Askeri harekatlar.
He lifted it from the Black Ops section.
Gizli Operasyonlar biriminden çaldı.
Black Ops. Assassinations.
Daha sonra polise ikinci kattaki yemek salonunda olduğunu söyledi.
Black bag ops, assassination lists, everything.
Gizli görevler, suikast listeleri, her şey.
In Psy Ops we deal with the blackest of black and the whitest of white.
Ps Ops'de beyazın en beyazıyla ve karanın da en karasıyla ilgileniyoruz.
Power brokers, politicians, criminals, and black-ops mercenaries with one thing in common. Besides, they're humanity's last hope against your kind.
İktidar sahipleri, politikacılar, suçlular, acımasız gizli operasyoncular... ama bir tek ortak yanları var... onlar sizin türünüze karşı insanlığın son umudu.
Yes, that it was a black-ops division of the CIA.
Evet, CIA'in kara operasyonlar bölümü olduğunu sanıyordum.
You mean, what is black-ops?
Kara operasyonları mı soruyorsunuz?
SD-6 is not a black-ops division of the CIA.
SD-6, CIA'nin gizli bir kolu değil.
So... the black-ops life, it's working out for ya?
Siyahlar giyip operasyon yapmaktan memnun musun?
That Sydney Bristow was taken from a Black Ops U.S. facility, that they took you as well, that you've since been released, and meanwhile, your husband and Sydney Bristow's father are M.I.A. searching for a Covenant cell?
Sydney Bristow operasyonla ABD'ye ait bir tesisten kaçırılıyor. Bir şekilde seni de götürüyorlar. Sonra sen bırakılıyorsun.
Not a weapon, a covert device worn by black-ops.
Silah değil, gizli bir aygıt.
We're a black-ops division, Marshall.
Burası kara operasyonlar birimi, Marshall.
Wait a minute, this is black ops, isn't it?
Hayatımı kurtardığın için sağ ol.
Maybe. To some rogue black-ops group. The real government wouldn't get involved in anything like this.
Belki kötü niyetli bir harekat grubu ile olabilir... ama gerçek hükümet bunun gibi bir şeyle asla muhattab olmaz.
All right, black-ops maneuvers commence at 2100 hours. Synchronize your watch.
Tamam, gizli harekat, saat tam 21 : 00'da başlayacak, saatlerimizi ayarlayalım.
The real question is whether this is the work of some lone black-ops psycho who doesn't want his ekeletons uncovered, or something bigger.
Asıl soru bu olay kemiklerinin üzerindeki toprağın kalkmasını istemeyen yalnız bir kirli operasyon manyağının işi mi,... yoksa bundan daha büyük bir şey mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]