Black and white translate Portuguese
1,657 parallel translation
It's all black and white.
É tudo preto e branco.
There are lots of problems between... Between black and white people, I know.
Há muitos problemas entre... entre os brancos e os negros.
Let alone being black and white and Indian.
Sem falar nos brancos, negros e indios.
Well, I don't know if you want to be that black and white about it.
Bem, não sei se queres ser tão racista quanto a isso.
Film is black and white.
O filme é preto e branco.
There's not a lot of places that develop black and white film.
Não há muitos lugares que revelam filme a preto e branco.
DUQUESNE : Did you get a name for the black and white specialist?
Tens o nome do especialista em filme a preto e branco?
Shoots in black and white ; thinks he's Ansel Adams.
Filmes a preto e branco, mais conhecido como Ansel Adams.
And you use dual-edge black and white film.
E você usa filmes a preto e branco.
So we can't waste'em by going nascar against a black and white.
Não podemos sacrificá-lo enfrentando a polícia.
Okay, Shelly, I understand that in your world, everything's black and white, but real life is just a little more complicated.
Muito bem, Shelly, compreendo que, no teu mundo, tudo é preto e branco, mas a vida real é um pouco mais complicada.
It's basically going to look like a black and white photo of the ring she wore.
Basicamente irá parecer uma foto a preto e branco do anel que ela usava.
- Black and white, the two of you. You always saw the world in black and white.
- Preto e branco, ambos sempre viram o mundo em preto e branco.
I appreciate your idealism, but you'll learn you left black and white back in high school.
Aprecio o teu idealismo, mas tu vais aprender que deixou-se o preto e o branco no colégio.
World isn't black and white, remember?
Mas tu não ligaste. O mundo já não é preto no branco, lembras-te?
But the world isn't black and white, rember?
Mas o mundo não é preto no branco, lembras-te?
Back when I saw life as black and white.
Quando via a vida a preto e branco.
Black and white Tri-X stock.
Material preto e branco TRI-X.
There are two SWAT guys in the living room, a black and white out in front of the house.
Há dois tipos da SWAT na nossa sala de estar, um carro da polícia à porta de nossa casa.
- No. I don't see the world as black and white, despite what you think.
E ainda assim, usaste o teu poder para me tirar os meus, e me prenderes aqui.
To make a complicated story short, he ran into New Age ideologues who made insipid claims about black and white magic embedded in the grammar of this language.
Para resumir uma larga história, conheceu alguns ideólogos da nova era que diziam existir magia branca e negra na gramática deste idioma.
Is it only in the movies that it's black and white?
Apenas nos filmes ele é preto e branco?
Black and white, I suppose.
- A preto e branco, calculo.
Because pure reason should be black and white. It should be really clear.
Razão pura deveria ser branco e preto, deveria ser clara.
It was always black and white, kid- -
Era sempre preto e branco, amigo...
" that South Africa belongs to all who live in it, black and white,
" Que a África do Sul pertence aos que nela vivem, brancos ou negros.
And they were beautiful even in black and white.
E eram lindos, mesmo a preto e branco.
He said he remember a white license tag with black letters - And we found them in NY, so I figure we start there - All rigth
Ele disse que se lembrava de uma matrícula branca com letras escuras e encontrámo-lo em Nova Iorque, por isso, achei melhor começarmos por aí.
There is nothing like the wit and originality of the differences between white people and black.
Não há nada mais engraçado e original que as diferenças entre brancos e negros.
He walks in with a black pinstripe Armani jacket, white tuxedo front shirt, and polka-dot boxers.
O Book é a tua responsabilidade. Muito bem.. Vamos nos livrar dessa gordura no rosto.
White and black, especially black.
Tanto brancos como negros. Sobretudo os negros.
Was there tension between the white kids and the black kids?
Havia tensão entre os brancos e os negros?
The answer is we have a black victim of decidedly modest means and a wealthy white defendant.
É simples. Temos uma vítima de raça negra, claramente de poucas posses. E uma arguida de raça branca, riquíssima.
You're looking for a white ford that's been repainted yellow and black.
Estamos à procura de um Ford branco, que foi pintado de amarelo e preto.
That's him wanting things to be purely black-and-white.
É ele que quer que as coisas sejam simplesmente pretas e brancas.
It... it doesn't count because in a black-and-white world, I simply didn't make it home, and that makes me the bad guy.
Isso... isso não conta porque num mundo a preto e branco, eu simplesmente não cheguei a casa, e isso faz de mim uma má pessoa.
I was there when you came back from vegas, married after a week and... all I'm saying is... it's not black-and-white... and you're not a bad guy.
Eu estava lá quando voltaste de Vegas, casado depois de uma semana e... tudo o que eu digo é... isto não é a preto e branco... e tu não és o mau da fita.
As you can see, I have a white son and a black son, but I don't see race, so I can't tell which is which.
Como pode ver, tenho um filho branco e um filho negro, mas eu não olho à raça, por isso não sei dizer qual é qual.
In Agrestic, the people are white, and the help is brown, not black.
Em Agrestic, as pessoas são brancas, e os empregados morenos, não pretos.
44-inch chest, Aries, and he loves rainy days and black-and-white movies.
Um metro de peito, carneiro, adora dias de chuva e filmes a preto e branco.
Okay, we'll get to the point, but for your information, skinny bitch, black men and a whole lot of motherfuckin'white men have had plenty of fun adoring my ass.
Está bem, já chegaremos ao ponto de interesse, mas para tua informação, cadela anoréctica, os homens negros, e muitos homens bancos também, se divertem a adorar o meu traseiro.
A lot of our understanding is driven by what's in the paper and on the television and the radio these days. And we get extremes, and the black-and-white thinking is reinforced, I think, by that.
Grande parte do que sabemos vem do que lemos, do que vemos na TV e no rádio hoje em dia, e os pensamentos maniqueistas radicais são reforçados por eles.
How you killed the black bear of sakashita, your love of the swordsmith's daughter, and you defeat the terrible white bearded warlord and save the village of otsu. - Otsu?
Sei como matou o Urso Negro de Shakashita, sei do seu amor pela filha do armeiro, como derrotou o terrível senhor da guerra de barba branca e salvou a aldeia de Otsu.
Mostly white middle-aged moms and their husbands with other young, successful black men like myself.
A maioria são mães de meia-idade e os seus maridos, com outros jovens negros bem-sucedidos, como eu.
White and black.
Negros e brancos.
You know what? It's black and white...
É a preto e branco.
There's a black Kate and a white Kate?
Há uma Kate preta e uma Kate branca?
# And it don't know white from black #
E que não sabe o que são brancos e negros.
Well, if you... dress him in yellow and white - hmm - with a tallish hat and perhaps a feather, and I'm dressed darkish, maybe in black, like this, that would compensate a little, don't you think?
Este é o olho que esteve à espera para ver um milagre.
Just as in her song, she's carried'by the crowd.'. She's stepping into her amazing black-and-white automobile.
Arrastada pela multidão, lhe oferecem flores, sobe em seu carro branco e preto.
Okay, we'll get to the point. But for your information, skinny-bitch, Black men and a whole lot of mother fucking white men have had plenty fun adoring my ass.
Vamos directas ao assunto, mas para que saibas, escanzelada, muitos negros e um porradão de homens brancos já se divertiram á grande a adorar este meu rabinho.
white 1193
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
white wine 69
white man 35
white people 43
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
black 1269
blackmail 201
white wine 69
white man 35
white people 43
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
blackburn 31
black ops 30
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16