English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Bun

Bun translate Portuguese

620 parallel translation
Uh, bunny, bunny wee, bunny wee. Bun...
Humm, Bonnie, Bonnie, Bonnizinha...
Sugar bun!
Minha fofinha!
Sugar bun, go out there and hold them at bay, would you?
Mantêm-nos um bocado. Importas-te? - Claro.
♪ Get a load of honey bun tonight. ♪
" é esse o meu doce querido bombom!
♪'Cause I'm havin so much fun with Honey Bun!
"Sou a sua presa, deitou-me o laço! " Fui caçado e não quero fugir,
♪ honey bun!
"Sonny, investe o teu dinheiro... " no meu...
♪'Cause I'm havin so much fun with honey bun. ♪
" Fui caçado e não quero fugir,
♪ bun. ♪ ♪
Alguém quer cigarros?
Oh, Luther, you really are a honey bun.
Luther? Luther?
We'll grab some coffee and a bun over at the bistro.
Tomaremos o café e pão no bar.
Like the old currant bun, that ´ s the sun.
Como o pão mole, é o sol.
- We lost our bun...
- Sem monho, velha, sem monho!
The Reverend Arthur Belling is Vicar of St Loony Up The Cream Bun and Jam.
O reverendo Arthur Belling é o vigário de São Maluco-Com-Bolo-de-Natas e-Compota.
" oh, great boobies, honey bun.
Belas maminhas, fofinha.
Thats the news for wombats, and now Attila the Bun!
Foram as notícias dos marsupiais e, agora, Átila, o Pão.
Well that's all for Attila the Bun, and now - idiots!
Bem, é tudo de Átila, o Pão. E, agora, idiotas.
And we agreed that next bun day we'd ask if we could.
E concordámos que o próximo dia de bolo seria dele se pudéssemos.
Was to change our whole way of life And every sunday We'd hurry along to st. loony up the cream bun and jam...
Todos os domingos vamos a São Maluco Com-Bolo-de-Natas-e-Compota, a tempo de participar no sermão.
It's a cup of coffee half an inch deep in floating bits of boiled milk, and a sweet bun full of air.
Um café com 1 cm de altura e um pãozinho doce cheio de ar. - Foi o meu pequeno-almoço.
That's a hamburger bun.
Isso é pão de hamburger.
- He don't eat them without a bun.
- Ele não os come sem pão.
Frankly, tonight you saved my a...
Honestamente, esta notie você salvou minha bun...
Ain't you got a cinnamon bun to go with this?
Não têm rosquinhas para acompanhar?
Yes, do you win a bun if you guess what it is, or something?
Ganhamos um pãozinho se adivinharmos o que é?
It wasn't as if I'd ordered an elephant's ear on a bun, was it?
Não pedi nenhuma orelha de elefante num pão.
Why are you saving that bun for night-time?
Porque guardas esse pão para a noite?
Steak on a bun.
É de carne.
BUN has stabilized at 40.2, good output of 1 600cc's.
O BUN estabilizou aos 40.2, bom resultado de 1600cc's.
Hey, Rizzo's got a bun in the oven.
A Rizzo está a levedar.
A frog-leg burger on a bright green bun
Um perna de rã burger numa travessa verde
Have a taste of my round bun, Safon Martynovich!
Experimenta a minha bolinha, Safon Martínavitch!
Let Big Cannon Bill give you a roast pork bun.
Deixa o Big Cannon Bill dar-te um pouco de porco assado.
The bun's not gonna kill you, you know.
O pão não te mata.
You like the bun, huh?
Gostas do pão doce?
And I sir am the bun.
E eu sou o pão.
No! Your bun!
O teu pão!
WELL IN THAT CASE, HARD BUN, OLD BEAN!
Nesse caso, não há nada para ninguém!
Bun.
Pão.
I met her on Monday,'twas my lucky bun day
Conheci-a na Segunda Foi o meu dia de sorte
A BUN IN THE OVEN?
- Um "bolinho" no forno?
# You bring the hot dog, and I'll bring the bun!
Tu trazes a salsicha que eu trago o pãozinho!
- It's your oven. But it ain't my bun you're baking!
- É o teu forno, o pão lá dentro não é o meu!
Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame-seed bun... Whoa! Ha-ha!
Dois hambúrgueres, alface, queijo, molho especial, cebola...
Did Daddy's little honey bun enjoy her tasty treat?
A queridinha do papá gostou do lanchinho?
Master, a steamed bun can be extremely nutritious
Mestre, este cosido pode ser muito nutritivo
"Have a bun, I made it"
"Tome um pão doce, fi-lo"
Sugar bun!
Majorie!
♪ That's my little honey bun! ♪
" São cento e cinquenta quilos de diversão,
♪'Cause I'm havin so much fun with honey bun ♪
" Fui caçado e não quero fugir,
My beautiful little sticky bun.
O meu docinho.
- Thanks, Bun.
- Obrigado, Bun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]