English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Charlie boy

Charlie boy translate Portuguese

126 parallel translation
You're right, Charlie boy.
Tens razão garoto Charlie.
Oh, but I do, Charlie boy.
Oh, mas eu sei garoto Charlie.
Now, look here, Grace, you mustn't call me Charlie boy.
Agora, olha, Grace, não deves chamar-me garoto Charlie.
Stick with me Charlie boy, I'll lead you to a treasure that'll make you go down in history.
Continua comigo, Charlie, guiar-te-ei a um tesouro que te fará ficar na História!
A pint of Dutch courage for Charlie boy.
Uma caneca de Coragem Alemã para o nosso Charlie.
- Charlie boy.
- Charliezinho.
You got other things to think about. Your little boy.
Charlie, você tem outras coisas a considerar.
- It's me, Charlie. Harry boy.
Sou eu, o velho Harry.
You're a cruel boy, Charlie.
És um rapaz cruel.
Boy, are you stupid, Charlie Brown.
Chiça, que és estúpido, Charlie Brown.
The Boy means a great deal to you, doesn't he?
O Boy significa muito para si, não é papá Charlie?
Wonderful boy, Charlie. We felt honoured to find him.
É um grande garoto.
Yeoman, Charlie's a 17-year-old boy.
Ordenança, Charlie é um garoto de 17 anos
You're the boy who works for Mr. Charlie.
Tu és o rapaz que trabalha para o Sr. Charlie.
Charlie-boy?
Charlie?
Okay, Charlie boy.
- Sim, Charlie, está bem!
Charlie, you're a good boy. Will you tell your uncle I have nothing?
Charlie, és bom rapaz, podes dizer ao teu tio que não tenho nada?
He had one of them cute, little-boy names Charlie something, or Bobby.
Tinha um daqueles diminutivos lamechas que se dão aos miúdos. Charlie ou qualquer coisa assim... ... ou Bobby...
Hey, this is my boy, Charlie.
Este é o meu amigo, Charlie.
[Man In Helicopter] There never will be with you, old boy. ( Laughs )
Nunca haverá contigo a bordo. Precisas de alguma coisa, Charlie?
Excuse me, Grandpa, why you call Charlie Parker "boy"?
Desculpe, avô, porque chama "rapaz" ao Charlie Parker?
Boy, you're just takin'all the fun out of this, Charlie.
Está estragando a festa, Charlie.
Charlie Sloan, you measly little boy, you ought to be horse-whipped!
Charlie Sloan, seu rufiãozinho miserável! Merecias umas chibatadas!
Charlie's resting, Tim-boy.
O Charlie está a descansar, Timboy.
It's all right for old Charlie here to toss around compliments, but this is a boy that earned a couple of million before the age of 21.
Está tudo certo para o velho Charlie aqui para lançar elogios, mas este é um garoto que ganhou, um par de milhões antes dos 21 anos de idade.
I may not be educated like Charlie-boy there... but I am not stupid.
Posso não ser educado aqui como o Carlinhos, mas não sou estúpido.
Adam boy charlie, adam boy charlie.
Testando, testando.
Adam boy charlie.
Testando.
Charlie's boy.
O filho do Charlie.
My boy Charlie.
É o meu filho Charlie.
And once you've sung, Charlie, my boy, you're gonna take your place on that long, gray line of American manhood.
E assim que o fizeres, Charlie, meu filho, irás ocupar o teu lugar naquela longa fila cinzenta dos homens americanos.
Boy, I could use a drink, Charlie.
Bolas, sabia-me bem uma bebida.
Charlie, what about your boy?
Charlie, e o teu filho?
My boy Charlie is dead!
O meu filho Charlie está morto!
I was a top boy, Charlie.
Eu fui um dos gajos de topo, Charlie.
Charlie, why don't you get the boy?
Charlie, porque não vais buscar o rapaz?
- Why? That boy you saw leave? That wasn't Charlie.
O rapaz que foi embora com ela não era o Charlie.
Charlie-boy?
Charlie, miúdo?
Charlie-boy.
Charlie, miúdo.
Oh, man, Charlie-boy.
Bolas, Charlie, miúdo.
I said "Charlie-boy".
Eu disse "Charlie, miúdo".
The J-shot, Charlie-boy, come on!
Usa o Tiro-J, Charlie, miúdo! Anda!
Charlie-boy we had us a time, didn't we?
Charlie, miúdo passámos um tempo maravilhoso juntos, não foi?
Look at you, Charlie. Nice angle, boy.
Charley, que belo ângulo.
Charlie for the boy. That's the deal.
A Charlie em troca do rapaz.
Boy, you really don't have a clue, do you, Charlie?
Caramba, não faz mesmo ideia, pois não, Charlie?
Come on, Charlie-boy, we can't do this without you.
Vá, Charliezinho, não podemos passar sem ti.
Charlie, here, boy.
Apanhei-o! Charlie, toma!
Hey, boy.
Olá, Charlie.
Before tonight's championship battle, we'll bring you a special bout featuring Charlie Harvey's soldier boy
Antes do combate para o campeonato, eu apresento-vos... um embate especial, com o menino bonito de Charlie Harvey...
This is a story of an ordinary little boy named Charlie Bucket.
Esta é a história dum menino normal... chamado Charlie Bucket.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]