Child abuse translate Portuguese
202 parallel translation
Maybe child abuse is even worse.
Talvez o abuso de menores seja pior.
Of all mankind's injustices, child abuse is the most unjust, the most revolting, the most unbearable.
De todas as injustiças que há no mundo, o abuso infantil é a mais injusta, a mais revoltante, a mais insuportável.
child abuse, abandonment... attempted murder.
Abuso infantil... Abandono... Tentativa de homicídio.
Look, how many child abuse cases does this office handle in a year?
Quantos casos de maus tratos nos aparecem aqui?
This is child abuse!
Isso é maltrato infantil!
I'd like to report a case of child abuse.
Quero denunciar o abuso de um menor.
Isn't that child abuse?
Não serão maus-tratos infantis?
Do you know what child abuse means?
Sabes o que significa abuso de crianças?
But what if he decided to sell drugs at his home or engage in child abuse?
E se decidisse vender drogas ou abusasse de crianças?
I think that borders on child abuse.
Acho que são limites abusados para a criança.
You're a pediatrician. Thus you're particularly sensitive to child abuse.
É pediatra e por isso, é particularmente sensível a maus tratos infantis.
Are you accusing us of child abuse?
Está a acusar-nos de maus tratos?
Have you ever witnessed any child abuse at the temple, Melissa?
Alguma vez testemunhou algum abuso de crianças no templo, Melissa?
But child abuse has always happened.
O abuso de menores sempre existiu.
Mr Frank Black, you are being taken into custody for assaulting a minor and conspiracy to commit child abuse.
Sr. Frank Black, vai ser detido por ataque a um menor e conspiração para cometer abuso sobre um menor.
orphans, runaways, victims of child abuse.
orfãos, fugitivos, vitímas de abuso.
Adoption services were called to investigate allegations of child abuse... In September of that year. Three more times in'96, then two more times in'97.
Os serviços de adopção investigaram acusações de abuso em Setembro desse ano, mais três instâncias em 1996 e duas mais em 1997.
This is child abuse.
Isto é abuso infantil.
Acting childish, kidnapping, child abuse.
"Agir com infantilidade. Rapto infantil. Abuso de menores."
In a case such as this... where the victims have been so badly brutalized... it's quite possible that the killer was a victim of child abuse, isn't it?
Em casos como estes em que as vítimas foram tão profundamente brutalizadas é muito possível que o assassino tenha sido vítima de abusos em criança, não é?
Society has a contradictory reaction to the victims of child abuse.
A sociedade tem uma reacção contraditória às vítimas de abuso das crianças.
More children die of SIDS every year than of cancer heart disease, pneumonia, child abuse, AIDS cystic fibrosis and muscular dystrophy combined.
Morrem mais crianças de sida por ano do que com cancro doenças do coração, pneumonias, abuso infantil, sida fibroses e distrofia muscular combinada.
Child abuse can be prosecuted up to five years after the 18th birthday.
A pedofilia pode ser julgada até 5 anos após os 18 anos da criança.
She could sue you for child abuse.
Ela ainda nos processava por abuso de menores.
That's child abuse!
Isto é abuso de crianças!
He faxed me this report. Our grieving mother... her record for child abuse.
A mãe sofredora... tem ficha por abuso infantil.
Just because it's an ancient tradition doesn't mean it's not child abuse.
Só porque é uma tradição antiga não quer dizer que não seja maus-tratos.
And there's no history of domestic abuse, child abuse?
Não há historial de violência doméstica e sobre a criança?
you know, like child molestation or child abuse or any child anything going on.
A abusos de menores ou qualquer outra coisa que tivesse a ver com as crianças
Among the various indications of the Child Abuse and Neglect,
Segundo as varias indicações da NAC ( Negligência e Abuso de Crianças ).
That tells me that Ledda found out about the child abuse and turned against his client, Jean De Haeck.
Isto faz-me pensar que o Ledda descobriu algo sobre abuso de crianças... e se voltou contra o próprio cliente, o Jean De Haeck.
Child endangerment. Child neglect. Child abuse.
Conduta perigosa, conduta negligente, maus tratos a menores.
To spoil a child, it is a kind of child abuse.
Mimar uma criança é uma espécie de abuso infantil.
Murder, rape, child abuse, petty politics, death threats.
Assassinatos, violações, abuso, política, ameaças de morte.
What child abuse?
Que maus tratos?
How can you say it is child abuse
Como podes dizer que são maus tratos.
I went through child abuse cases, looking for a match to the victim's age and fracture.
Eu pesquisei nos casos de abuso de crianças, à procura de algum que coincidisse com a idade e a fractura.
8,000 child abuse / neglect investigations a year.
Há 8000 investigações de casos de abuso / negligência a crianças por ano.
Child abuse. God forbid!
Abuso de crianças Deus proíbe!
Did he ever strike or physically abuse his child in any way?
Alguma vez ele bateu ou abusou fisicamente do filho?
But this kind of abuse is not limited to just one child. So I checked out Charlie's history as well.
Estes abusos não se restringem a uma criança e então verifiquei também o Charlie.
The topic of my paper is child abuse.
"Abuso de crianças".
I believe a child can experience a hundred times worse the abuse than what Gish went through and still grow up to be somebody that would never, ever, ever hurt another living being.
Uma criança pode sofrer... abusos muito piores que os sofridos por Gish... e mesmo assim crescer e ser alguém... que nunca faria mal a alguma coisa com vida.
And what, be a poster child for domestic abuse?
E o quê? Ser notícia por abusos domésticos?
- And that horrible act of child abuse... became one of our most beloved running gags.
Isso é divertido.
Eighteen-year-old Jesse Friedman also stands accused of sex abuse and using a child in a sexual performance.
Jesse Friedman, de 18 anos, também foi acusado de abuso sexual e de usar uma criança num acto sexual.
Former New York City schoolteacher Arnold Friedman had nothing to say when he left the Nassau County Courthouse in Mineola but inside he pleaded guilty to more then 40 counts of sodomy sexual abuse, and endangering the welfare of a child.
Antigo professor de Nova Iorque Arnold Friedman não tinha nada a dizer quando saiu do tribunal de Nassau County no Minosota mas dentro, ele deu-se como culpado de mais de 40 casos de abuso sexual sodomista, e pondo em perigo o bem-estar de uma criança.
Attempted sexual abuse in the first degree an "E" felony, two counts and endangering the welfare of a child a class "A" misdemeanor, one count in full satisfaction of this indictment?
Tentativa de abuso sexual em primeiro grau um crime, dois casos e ao pôr em risco o bem-estar de uma criança um crime de classe "a", uma acusação em plena satisfação deste processo legal?
19-year-old Jesse Friedman was arraigned on more than 198 additional counts of child sexual abuse.
Jesse Friedman, de 19 anos, estava acusado em mais de 198 casos de abuso sexual de crianças.
I do not abuse the child
Eu não trato mal a criança.
I spoke to Child Protective Services. They said there was no abuse claim filed.
Falei com os Serviços de Protecção - dizem que não há queixas de maus-tratos.
abuse 61
abused 17
children 2132
child 1306
childs 72
childhood 30
childish 40
childermass 19
children laughing 26
child support 17
abused 17
children 2132
child 1306
childs 72
childhood 30
childish 40
childermass 19
children laughing 26
child support 17