Electronic translate Portuguese
1,528 parallel translation
Welcome to Paddy Dolan's electronic superstore.
Sejam bem-vindos ao armazém electrónico do Paddy Dolan.
I'm guessing it's a degausser, a magnet here wired to erase information on these servers here and here, kind of like an electronic toilet.
Acho que deve ser um "degausser". Um íman destinado a apagar a informação destes servidores. E daqueles.
It transmits to this, my electronic monitoring device.
Isto transmite para o meu... aparelho de monitoramento eletrônico.
My electronic monitoring device.
É uma pulseira electrónica.
Who needs constant electronic video stimulation when there's ball in a cup? Mexico's favourite toy for over 340 years.
Quem precisa de estimulação eletrônica constante quando tem o "Enceste a Bola", o brinquedo favorito no México há 340 anos?
Digital is electronic. It's cold.
Digital é eletrônico, é frio.
Electronic voice phenomenon. EVP, as we noise geeks like to say. Well, how much do you know about it?
Fenômenos eletrônicos de voz - [FEV], como nós pesquisadores gostamos de chamar.
It could happen with anything electronic. TVs, monitors, VCRs, et cetera.
Mas não acontece apenas com rádio pode vir de qualquer coisa eletrônica.
They don't allow anything electronic in here.
Pelo menos terei uma boa noite de sono, não tem nada eletrônico aqui.
And he has one of those electronic key cards.
E ele tem uma daquelas chaves electrónicas.
Electronic collar?
Coleira electrónica?
Now the fire last night at the electronic store was different.
Ok? Quero que faças tudo bem.
So while I admit that Barbra Salt, a 72 year-old widow with a home-based sandwich delivery service and a penchant for high in electronic sounds like a criminal mastermind,
Ela disse-me que ele a força a fazer a três, ele tem-na hipnotizada ou algo ela pertence-lhe. Eram situações feias, muitos anormais. Carter.
Mike and I checked for any abnormal electronic frequencies.
- Eu e o Mike verificámos se havia alguma frequência fora do normal. Nada. Está tudo limpo.
There are no secrets when you're jiggling up... an electronic mountain.
Não há segredos enquanto se sobe... uma montanha electrónica.
A sniffer is an electronic device that detects specific calls then sends that signal to a phone the robbers must have.
Um "farejador" é um aparelho electrónico que detecta chamadas específicas e depois envia esse sinal para um telefone que os ladrões devem ter.
I guess ours got lost in the electronic mail.
O nosso deve ter-se perdido no correio.
That kind of electronic hocus-pocus is gonna take hours to rig up.
Esses truques electrónicos demoram horas a preparar.
Cameron! The electronic locks are down.
Cameron, os fechos estão suspensos.
This is an electronic eavesdropping device.
É um aparelho de espionagem.
And when I asked for a refund, they said that I should've bought the electronic suitcase locator.
Quando pedi indemnização, disseram que devia ter comprado o localizador de malas electrónico.
- This committee has subpoenaed copies of the electronic material that passed through the office between December 30th and July 14th of this year.
- Esta comissão intimou cópias do material electrónico que passou pelo gabinete entre 30 de Dezembro e 14 de Julho deste ano.
Separate subpoenas were served to include the use of e-mails from both interoffice hard drives to the individual servers of BlackBerry and various other devices of an electronic nature.
Intimações separadas foram incluídas para o uso de e - mails tanto para os discos rígidos do gabinete, como de servidores de BlackBerry e outros dispositivos de natureza electrónica.
I'm effecting a neuro-Release That mimics rommie's electronic signature.
Estou a efectuar uma neuro-liberação que mimetiza a assinatura electrónica de Rommie.
Securacom, now known as Stratesec, is an electronic security company backed by Kuwait-American corporation, which provided security for United Airlines, Dulles International Airport, and from the early 1990s up to the day of 9-11, the World Trade Center..
Securacom, agora Stratesec, é uma empresa dedicada à segurança electrónica e pertence a um consórcio americano / covaiano. Esta empresa é responsável pela segurança no aeroporto de Dulles e na United Airlines - e desde os anos 90, até 11 de Setembro de 2001, também pela segurança no WTC.
They all have electronic locks.
Têm todas fechaduras electrónicas.
Every electronic device on the East Coast goes dark.
Todos os aparelhos electrónicos da costa leste se desligaram.
A further buy-in of 5 million can be made by electronic transfer.
Poderá ser feito um reforço posterior no valor de 5 milhões por transferência.
That kid and his stupid electronic toys.
Esse puto e os seus estúpidos brinquedos electrónicos.
He is also carrying an electronic part.
Ele carrega consigo uma parte electrónica.
He has an electronic part with him.
Tem com ele uma parte electrónica.
Does your husband have some sort of an electronic part?
O seu marido tinha algum componente electrónico?
You can play electric or electronic keyboard?
Pode tocar um teclado eléctrico ou electrónico?
It's not surveillance, Paul. It's not electronic thermal imaging.
Não são câmaras de vigilância nem imagiologia térmica.
I'm so bad at these electronic things.
Sou péssima com estas coisas electrónicas.
He took electronic scores to a new level. It was groundbreaking.
Levou a música electrónica a outro nível, foi algo inovador
Simon : It was going to be an innovative and advanced vessel, equipped with all the latest electronic devices that would make it better, would make it safer and would enable him to sail faster.
Ia ser um barco inovador e avançada, equipada com os últimos aparatos electrónicos do que havia de melhor, mais seguro e que lhe permitiria navegar, navegar mais rápido.
Sir, we have been made aware, through electronic documents that you have been searching for a high-grade fuel commonly used to launch rockets.
Senhor, fomos alertados, por meio de documentos electrónicos que tem estado à procura de combustível de alto grau usado no lançamento de foguetões.
Ladies and gentlemen, please make sure your tray tables are up, your seat backs are in their full upright position, and please switch off all cellular phones... Cut it a little close. ... and any other electronic devices.
Senhoras e senhores, certifiquem-se de que as bandejas estão para cima, que os bancos estão totalmente na vertical e por favor desliguem os telemóveis e todos os aparelhos electrónicos.
Hip-hop is the convergence of the electronic musical movement and urban youth culture which happened after the world discovered that disco sucked.
O hip-hop é a convergência... do movimento musical electrónico e da cultura urbana jovem, que surgiu depois de o mundo descobrir que o disco não prestava.
I have the electronic lock.
Tenho o cadeado electrónico.
There's an electronic ticket waiting for you at the airport.
No aeroporto, tens um bilhete electrónico à espera.
Cristina, it looks like someone needs to learn how to share. - [electronic beeping]
Cristina, parece que há aqui alguém que tem de aprender a partilhar.
Price of the electronic age.
É o preço da era electrónica.
It would disable their electronic devices.
Desactiva os aparelhos electrónicos.
ELECTRONIC VOICE : ... that's exactly the type of hi-tech stuff
É destas tretas tecnológicas que estou a falar.
ELECTRONIC VOICE : If I wanted to harm you I could find easier ways...
Se vos quisesse fazer mal, arranjaria uma forma mais simples.
ELECTRONIC VOICE : That was a mistake.
- Isso foi um erro.
Electronic handcuff.
Adeus. Algemas electrónicas.
This is an electronic hideandseek game.
É um jogo electrónico das escondidas.
It was on all the electronic displays.
Estava em todos os ecrãs eletrônicos.
electronics 32
electronic voice 41
electronic beeping 25
electric 53
election 116
electro 28
electrical 22
electricity 105
elected 44
electrician 17
electronic voice 41
electronic beeping 25
electric 53
election 116
electro 28
electrical 22
electricity 105
elected 44
electrician 17