Got your message translate Portuguese
817 parallel translation
I got your message.
Recebi o teu recado.
I got your message.
Recebi a sua mensagem.
Hello, George, I got your message.
Oi, George, recebi sua mensagem.
Darling, I was so excited when I got your message.
Querido, fiquei tão entusiasmada com a tua mensagem.
I was just going out, Mr. Lermontov, when I got your message.
Estava de saída, Sr. Lermontov, quando recebi o seu recado.
- I got your message.
- Recebi o teu recado.
I was on the verge of doing so when I got your message.
Estava prestes a cumprir esta ordem quando recebi a sua mensagem.
Yeah, i got your message.
Sim, recebi a sua mensagem. É muito precavido.
I rushed over as soon as I got your message.
Apressei-me a vir assim que recebi a sua mensagem.
- I got your message.
- Recebi a tua mensagem.
I JUST GOT YOUR MESSAGE.
Recebi a sua mensagem.
Mr. Yamura, I got your message.
Sr. Yamura, recebi seu recado.
I'd say they got your message.
Diria que o recado foi recebido.
Hi. I just got your message.
Recebi seu recado.
I got your message that Pierre Cordona wanted to see me.
Recebi o recado de que o Pierre Cordona queria falar comigo.
When I got your message, I just came right over.
Quando recebi a vossa mensagem, vim logo para cá.
I got your message.
Recebi o seu recado.
- Then I got your message on the machine.
Depois recebi a tua mensagem no atendedor.
We got your message, hurried over as quickly as we could.
Claro. Recebemos o seu recado e viemos o mais depressa possível.
Hi Guys. Glad we got your message.
Obrigado pela vossa mensagem.
Ah, Captain, I've got your message, what's the problem?
Ah, capitão, eu recebi sua mensagem, qual é o problema?
I came when I got your message, Commissioner.
Vim assim que ouvi a sua mensagem, Comissário.
I got your message.
Recebi a tua mensagem.
And you've got your message.
E aí tem a sua mensagem.
We got your message...
Recebemos a sua mensagem.
Yeah, we got your message.
Sim, recebemos o recado.
Hey, Sam, I got your message.
Sam, recebi o teu recado.
Detective Norris, I came as soon as I got your message.
- Detective Norris, Vim assim que recebi a mensagem.
I got your message about the break in the Kimble case and I flew right out.
Recebi a mensagem sobre as novidades do caso Kimble e voei para aqui,
Yes, i got your message, robin.
Sim, recebi a tua mensagem, Robin.
Mother, I got your message. But if you don't mind my asking, what are you doing here?
Mãe, recebi a tua mensaguem, mas desculpa a minha pergunta, o que está aqui a fazer?
I got your message, Arty.
Recebi a tua mensagem, Arty.
- I got your message.
- -Recebi a sua mensagem.
- I got your message.
- Está aqui Stacy? - - Não.
- As soon as I got your message... - Our message!
Mal recebi a sua mensagem, eu...
I got your message inside my cutlet.
Recebi a tua mensagem dentro da costeleta.
Yeah. I got your message.
Sim, recebi o seu recado.
Hi, I got your message. I'll call you tonight.
Olá, eu recebi a tua mensagem.
The parents never got your message, went to the apartment looking for the girl.
Os pais não ouviram o vosso recado e foram procurá-la a casa dela.
I got a message from your brother... the McCanles with the guts.
Tenho um recado do teu irmão o McCanles corajoso.
I got a message for your American buddy.
Tenho um recado para o vosso amigo americano.
Your superiors say they never got his message.
Os seus superiores dizem que nunca receberam a mensagem.
I've got a message from your dad!
É um recado do teu pai.
But your brain has got the message
Mas o teu cérebro percebeu a mensagem,
I got your hysterical message.
Recebi a tua mensagem histérica.
I've got a message from your father.
Tenho um recado do seu pai.
I got a message for you from your mother.
Tenho uma mensagem para ti da tua mãe.
I got your message.
Há algum problema?
He left a message on your machine just before we got out.
Ele deixou uma mensagem antes de sairmos.
Tell your mama you got the message.
diga a sua mãe que recebeu o recado.
Well... I got a message for you and your friends.
Bem... eu tenho uma mensagem para ti e para os teus amigos.
got your back 18
got your text 43
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
got ya 108
got you 511
got you covered 19
got your text 43
message 85
messages 113
message deleted 39
message received 96
message one 19
got ya 108
got you 511
got you covered 19