English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hang in there

Hang in there translate Portuguese

2,062 parallel translation
Hang in there, Matt.
Aguente-se, Matt.
Hang in there.
Força.
Just hang in there, okay?
Aguente-se.
Just hang in there. Paramedics are on their way, okay?
Aguente-se aí, os paramédicos estão a chegar, sim?
Hang in there, kid.
Mantêm-te aí, miúdo.
Hang in there. Hang in there.
Aguenta-te, força.
! Sophie, hang in there.
Sophie, aguenta-te, rapariga.
You just have to hang in there, okay?
Só tens que te aguentar, está bem?
Hang in there.
Aguenta-te.
You've got to hang in there.
Tens que aguentar.
- Hang in there.
- Espere aí.
Hang in there, will.
Aguente-se aí, Will.
Hang in there, buddy.
Aguente-se aí, amigo.
Hang in there, Ferretti.
Aguenta, Ferretti.
Hang in there!
Aguenta-te!
Hang in there, Tess.
Aguenta-te, Tess.
I know he appreciates what you're doing. So just... just hang in there, okay?
Sei que ele agradece o que estás a fazer, por isso, tem paciência, sim?
- All right, now. Hang in there.
- Bom, agora espera aqui.
Hang in there, sweetheart.
Aguenta-te, querida.
Hang in there. Okay?
Aguente-se aí.
Hang in there.
Aguenta por mim.
Hang in there, Jess.
Aguenta-te, Jess.
- Well, hang in there.
Bem, aguenta-te. Há-de-se resolver.
Listen, hang in there, and I'll call you later, okay?
Ouve, aguenta-te e ligo-te mais tarde, está bem?
Hang in there, Melman!
Aguenta aí, Melman! Eu estou a ir!
- Way to hang in there.
- Aguente-se.
I kept telling myself, "Dix, just hang in there until you're 18, get yourself out of there."
"Dix, fica por aqui até completar 18 anos. Aí vais-te embora."
Hang in there!
Fica calma!
Hang in there!
Aguenta firme!
"Hang in there, Marines."
"Aguentem-se aí, fuzileiros!"
Well, hang in there.
Bem, espera aí.
You hang in there, okay?
Aguenta-te, está bem?
Just hang in there.
Agüenta aí.
Hang in there.
Agüenta aí.
I just need you to hang in there with me, okay? Huh? Okay?
Apenas necessito que estejas comigo, okay? Okay?
And hang in there!
E aguenta aí!
Come on, Hops. Hang in there.
Vamos, Hops.
Hang in there.
Aguenta-te aí.
Hang in there.
Aguentat-te.
Well, hang in there.
Aguenta-te.
Just hang in there for a week.
Só aguenta uma semana!
Hang in there for me.
Aguenta aí, por mim.
Hang in there.
Os paramédicos vêm aí.
- Just, uh, hang on in there.
Aguente-se mais um pouco.
You got to hang in there...
Temos de aguentar, porque, afinal de contas,
Hang in there.
Aguente-se.
You hang in there.
Tenha coragem.
Look, if there's a chance in hell of me procreating I have to hang up right now.
Para eu ter hipóteses de procriar, tenho de desligar.
Just hang in there, buddy.
Aguente aí, amigo.
Hang in there, Megan.
- Aguenta, Megan.
Hang in there, baby, okay?
- Aguenta aí, querida, ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]