Hazel grace translate Portuguese
33 parallel translation
Hazel Grace Lancaster.
Hazel Grace Lancaster.
Come on, Hazel Grace.
Vá lá, Hazel Grace.
Hazel Grace, they don't actually hurt you unless you light them.
Hazel Grace, não fazem mal, a menos que os acendamos.
This is Hazel Grace. Hey.
É a Hazel Grace.
- Hazel Grace?
Hazel Grace?
Hazel Grace.
Hazel Grace.
Isaac, Hazel Grace from the Support Group is here.
Está aqui a Hazel Grace do grupo de apoio.
Hazel Grace, he just called me "sir."
Hazel Grace, ele tratou-me por "senhor".
"'meant a great deal to you and your friend Hazel Grace.
"era muito importante para si e para a sua amiga Hazel Grace."
Dear Mr. Peter Van Houten, my name is Hazel Grace Lancaster.
Caro Sr. Peter Van Houten, chamo-me Hazel Grace Lancaster.
"Yours, with great admiration, Hazel Grace Lancaster."
"Com profunda admiração, Hazel Grace Lancaster."
Hazel Grace, you did not go to Disney World.
Hazel Grace, não foste ao Disney World...
Hi, Hazel Grace.
Olá, Hazel Grace.
Well, Hazel Grace, like so many before you... and listen, I say this with the utmost of affection... you used your wish moronically.
Bem, Hazel Grace, como tantos antes de ti, e digo isto com o maior dos afectos, usaste cretinamente o teu desejo.
But, how could little Hazel Grace, having never read An Imperial Affliction... know that her one true wish was to visit Mr. Peter Van Houten... in his Amsterdam exile.
Como é que a pequena Hazel Grace, sem nunca ter lido Uma Aflição Imperial, poderia saber que o seu desejo autêntico era visitar o Sr. Peter Van Houten no seu exílio em Amesterdão?
Hazel Grace, I hope you realize... that you trying to keep your distance from me in no way lessens my affection for you.
Hazel Grace, espero que percebas que tentares manter-me à distância não diminui em nada o meu afecto por ti.
In case you're wondering, that's why I like you, Hazel Grace.
Caso estejas a pensar, é por isso que gosto de ti, Hazel Grace.
Okay, Hazel Grace?
Pronta, Hazel Grace?
I love you too, Hazel Grace.
Também te amo, Hazel Grace.
Don't you worry about me, Hazel Grace, okay?
Não te preocupes comigo, está bem?
- Hazel Grace? - Hmm.
Hazel Grace?
- Hazel Grace... egg me.
Está bem. Dão-me um ovo? Hazel Grace, dá cá um ovo.
My name is Hazel Grace Lancaster.
Chamo-me Hazel Grace Lancaster.
It's a good life, Hazel Grace.
É uma boa vida, Hazel Grace.
Good evening, Hazel Grace.
Boa noite, Hazel Grace.
I love you, Hazel Grace.
Amo-te, Hazel Grace.
You look ravishing, Hazel Grace.
Estás deslumbrante.
It's down to you, Hazel Grace.
Só faltas tu, Hazel Grace.
My name is Hazel Grace Lancaster... and Augustus Waters was the star-crossed love of my life.
O meu nome é Hazel Grace Lancaster... e o Augustus Waters foi o amor fatídico da minha vida.
Okay, Hazel Grace?
Certo, Hazel Grace?