Here's one for you translate Portuguese
278 parallel translation
Here's another one for you.
Aqui tens outra para ti.
Here's a better one for you.
Aqui está um muito melhor.
I paid you $ 12 for a week's rent, and I've only been here one night.
Paguei-lhe 12 dólares por uma semana de renda e só cá estive uma noite.
- Boys, you wanted a hanging party here's a warm one for you.
Ele quer ser enforcado, pessoal. Então, vamos fazer-lhe a vontade.
Had you thought of coming one day saying, "Here's a child for you, Dad"?
Pensaste chegar um dia e dizer : "Aqui está o teu filho"?
You're the one who's going to get out of here... and out of New York too if you know what's good for you.
És tu quem vai saír daqui... e fora de New York também, se quer saber o que é melhor para ti.
Run'em off the land is what I say... like we should've run Red Cloud off eight years ago... when he sat right in this room signing that half-baked, misbegotten treaty... the one that's keeping you prospectors tied down here... instead of out there where there's enough gold laying right out on the ground... to pay for the whole Civil War.
Expulsá-los da terra, isso é o que digo... como devíamos ter expulsado Nuvem Vermelha há oito anos atrás... quando se sentou nesta mesma sala para assinar esse tratado mal concebido... que mantém vocês, prospetores, entupidos aqui... em vez disso, onde há ouro suficiente espalhados pelo chão... para pagar toda a Guerra Civil.
The village elder tells me that except for those citizens under five years old, you all know every word in the first reader, so here's the second one.
O amcião da aldeia diz-me isso, excepto aquelas crianças abaixo dos 5 anos. todos vocês sabem o primeiro texto, portanto aqui vai o segundo.
We're friends. Yes, he's the one who told me to wait for you here.
- Claro que sim, já somos amigos.
Here's one for you.
Toma um para ti.
AND HERE'S ONE FOR YOU, LOOMIS.
E este é seu, Loomis.
Here's one for you, shorty.
Toma uma para ti, baixinho.
Here's one for you.
Isto interessa-te.
Here's one for you.
Toma!
Here's one for you!
Toma!
And here's one for you, Felix.
E esta é para ti, Félix.
- Here's one for you, one for you.
- Tomem, um para ti, outro para ti.
In all the long, wrought-out, back-breaking, kidney-shaking bladder-busting miles from here to Lizard there's not one spot of wet relief for man nor beast. Now, if I could bring comfort to the passengers, rest to the teams food and drink to the drivers, and water to all what would be wrong with that? A preacher out at my diggings will tell you.
Ao longo da viagem dor na bunda, rins dolorido bexiga cheia, que mijar até aqui não há um só lugar para descanso dos homens e dos animais.... que há de errado nisso?
- just a little west of here up for the twin - rooke passet - are you sure that of course we should be out side the camp at 2 AM tomorrow you know there's only one thing wrong with me,.. johnny - where?
- Um pouco a Oeste daqui... perto do desfiladeiro de Twin Rock.
It's like people that are nowhere are coming here'cause there's people that they think are somewhere, so everybody is really looking for, you know, some kind of answer where there isn't one, I think.
É como se pessoas que não são ninguém, tivessem vindo para aqui porque acham que aqui estão pessoas que são alguém. Todos procuram alguma resposta... onde não existe nenhuma.
There's one right here for you
Tenho aqui uma para ti!
I haven't heard from him yet, but he'll be here, and when I go away, he is the one tha s going to take care of you.
Eu ainda não recebi a resposta, mas ele virá cá, e quando eu for embora, é ele quem vai cuidar de ti.
Now, for instance, here's another one. See what you can make of this.
Por exemplo, cá está outra, vejamos o que me diz desta.
And there's one thing I do know, Son, and that is you are here for a reason.
E sei que estás aqui por alguma razão.
There's one thing I do know, Son, and that is you are here for a reason.
E sei que estás aqui por alguma razão.
Here's one for you, Bubba.
Isto é para ti, Bubba.
When you die, your pictures will go up on that wall with all the others, and not one of you, not a single one of you, ever had to scramble for one lousy vote, and maybe that's why I don't see the mayor here or the DA.
Se morrerem, as vossas fotos vão para a parede como as dos outros. Nenhum de vós terá de fazer campanha por um só voto. Talvez seja por isso que não vejo aqui o Mayor nem o procurador.
Now, if you want to use the one down here by the pool, it's been set up for guests for you.
Se quiser usar a da piscina, foi preparada para os convidados.
Here's one for you, an American stamp, Chicago.
Há uma para ti. Tem um selo americano.
Nigel! We got pages for you here. He's got one.
Nigel, tenho aqui a tua cópia.
Those of you who have elected to complete the program for the teacher's license in one year instead of two, have a difficult struggle ahead of you, but you're here because we know you're capable of doing it.
Aqueles que tiverem escolhido completar o programa para obter a licenciatura de docente em 1 ano em vez de 2, têm um grande desafio pela frente. Mas estão aqui porque sabemos que são capazes de conseguir.
Here's one for you... and there's one for us. Yes.
Uma para si, uma para nós.
Here's one for you and one for Mommy.
Outro pra você e pra mamãe.
Not against Lo Pan, but here's one for you to make you feel better, Iike Dirty Harry.
Contra Lo Pan não, mas dou-te esta, à Dirty Harry.
In fact, to tell you the truth I had come here for two reasons. That is, on one hand there's this invitation from my family who absolutely want to meet you. and on the other I wanted to...
Aliás, para dizer a verdade vim aqui por dois motivos, não só para lhe transmitir o convite, mas também para lhe propor uma entrevista.
And here's another one for you, babe : who's bailing us out?
Não era o que tu estavas à espera. Quem nos pode tirar daqui?
One thing's for sure, nobody's gonna find you here.
Uma coisa é de certeza. Pelo menos não nos encontrarão aqui.
Here's another one for you.
Aqui está outro.
Well, here's a... here's a cold one for you there, buddy.
Aqui está uma gelada, amigo.
I got a trick here for you. This one's a double jab and...
Muito bem, tenho um truque aqui para vocês.
Yes, father? - Here's a new blazer for you. You will be receiving an award today, so don't wear the old one.
Hoje vais receber um prémio, por isso não deves usar o antigo.
Whatever track you're on here, I think it's the wrong one.
Seja qual for a vossa intenção, é a errada.
I know there are firms from all over the country that have been up here offering you everything. But with your ability and ambition, there is only one place for you, and that's with our firm in Washington...
Sei que há firmas de todo o país a oferecer-lhe tudo, mas com a sua capacidade e ambição só há um lugar para si.
Well, here's one for you.
Bem, aqui há uma para ti.
Here's a good one for you.
Aqui tem uma boa.
Here's one for the younger brother range - Whistler's whistle. You blow up her ass.
E, para o irmão mais novo - o cachimbo do Whistler.
Now, here's one for all you rush-hour rockers.
Cá está uma para o pessoal da música rock, na hora de ponta.
Before you think it's got nothing to do with you the creature we found on one of your people when we got here would seem to indicate that the forces behind that war are also responsible for some of the problems here.
E antes que pensem que isso não tem nada a ver convosco... a criatura que nós descobrimos num dos vossos quando aqui chegamos... parece indicar que as forças que estavam por detrás dessa guerra... são responsáveis também por alguns dos problemas por aqui.
No one's here right now, but you can leave a message for Charlie, Julia, Claudia, Owen, and Grace at- -
Não estamos, mas deixe mensagem ao Charlie, Julia, Claudia, Owen e Grace para...
Hi. No one's here right now, but you can leave a message for Charlie, Julia, Claudia,
Olá, não estamos cá, mas deixe mensagem ao Charlie, Julia, Claudia,
Oh, here's one for you.
- Aqui tem, uma para si.
here's one 189
one for you 164
one for you and one for me 19
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
one for you 164
one for you and one for me 19
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your loss 23
for your help 20
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your loss 23
for your help 20
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
here's my number 71
here's the thing 1106
here's my 20
here's your ticket 24
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
here's my number 71
here's the thing 1106
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's your lunch 22
here's your money 51
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's your lunch 22
here's your money 51