English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Here's the deal

Here's the deal translate Portuguese

1,330 parallel translation
Here's the deal.
Vamos fazer assim :
- Okay, here's the deal.
- A situação é esta.
Okay, guys, here's the deal.
Está bem, esta é a verdade :
- Here's the deal :
- O negócio é este :
So here's the deal :
É assim :
This is for all of you that are just tuning in right now. This is the real deal right here. There's no fake stuff going on.
Atenção, isto é para quem está ligado agora... esta é a verdade da verdade... é a história de...
All right, here's the deal.
Muito bem, fazemos assim.
Okay, here's the deal.
Está bem, é o seguinte.
Okay, here's the deal.
É assim...
Here's the deal.
Esta é a situação.
So, here's the deal.
Então é assim.
So here's the deal. You wanna talk about alien-rapists, fine.
Bem, querem falar de um violador extraterrestre?
Now here's the deal. I don't give a good goddamn what condition they're in.
Isto é assim, não me interessa em que condições eles ficarão lá dentro.
Okay, here's the deal, cabron. If he doesn't go down!
Bem, este é o combinado, cabrão.
Look, uh, here's the deal.
Olhem... passa-se o seguinte.
All right, just so there's no confusion, here's the deal- -
Para que não faças confusão, o negócio é o seguinte :
Here's the deal, psycho.
É isto, doido.
So here's the deal :
O problema é este :.
Boy : okay, here's the deal.
Eis o que se passa :
Here's the deal.
A situação é a seguinte :
I'm Jim Cameron, and here's the deal.
Fala-lhes Jim Cameron.
All right. Here's the deal.
Bom, esta é a situação.
Here's the deal, Carlito.
Esta é a questão, Carlito.
Now, here's the deal.
O negócio é este...
- Yes. What's the deal here?
- Sim, de que se trata isto?
All right, here's the deal.
Está bem, combinamos o seguinte :
So here's the deal.
Então aqui está o acordo.
Okay, here's the deal.
O contrato é este :
Okay, here's the deal.
O contrato é este...
Ladies, here's the deal. We have hats.
Nós temos chapéus, vocês têm seios.
All right, here's the deal.
Muito bem, passa-se o seguinte.
All right, here's the deal.
Muito bem, passa-se o seguinte...
It's the real deal here.
É mesmo sangue.
And he's here right now to close the deal.
E ele está aqui agora para fechar o negócio.
Okay, look, here's the deal, buster.
OK, a questão é a seguinte, rapaz :
- Okay, here's the deal.
- OK, a questão é esta :
But here's the deal. It's actually really dangerous.
Mas isto é mesmo muito perigoso.
Well, here's the deal.
Bem, é o seguinte :
OK, here's the deal, Edie.
Está bem, é o seguinte Edie...
Um... Okay, here's the deal - -
Ok, esse é o lance...
Listen, here's the deal. I got other things to discuss with Dana Gordon.
Ouve, tenho outras coisas para falar com Dana Gordon.
Here's the deal. Don't fuck this thing up again.
Não lixes isto outra vez.
Okay, here's the deal.
Está bem, é assim.
Okay, here's the deal.
Certo, então é assim.
Here's the deal.
Fazemos assim.
All right, so here's the deal.
- Pois é! Passa-se o seguinte...
Joey, Joey, here's the deal.
Joey, Joey, a combinação é esta.
Here's the deal.
Este é o trato.
Then here's the deal.
Então este é o trato!
So, here's the deal.
Isto é assim.
Okay, here's the deal.
Eis a situação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]