English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Honey

Honey translate Portuguese

44,051 parallel translation
Okay, honey, can we talk about this later?
Querida, podemos falar disto mais tarde?
Honey!
Querida!
- Hi. Hi, honey.
- Olá, querido.
Well, I think it's just great you're getting to see the president, honey.
Acho fantástico poderes ver o Presidente.
- Everything's okay, honey.
- Está tudo bem. - Chefe?
It doesn't matter, honey.
- Não faz mal, querido.
But I just did that because... I did it because I was proud of you, honey.
Mas só fiz isso por estar orgulhosa de ti, querido.
Oh, honey.
Querido.
No, honey, look at me.
Não, querido, olha para mim.
- Honey, you okay?
- Querido, estás bem?
Hey Honey, it's me.
Ei docinho, sou eu.
I'm scared, honey...
Estou assustada, querido...
Good morning, honey.
Bom dia, querido.
Eat your biscuits, honey, before they get cold.
Come os pãezinhos, querido, antes que arrefeçam.
Hi, honey, you're home.
Olá, querido, que bom que chegaste.
I'm bringing you, honey.
Eu levo-te, docinho.
I am sorry, honey.
Desculpa, querido.
You're the one... honey, can you turn that down, please?
Tu é que... Querida, podes desligar isso, por favor?
Don't worry about him, honey.
Não te preocupes com ele, querida.
- Nothing's gonna stop us, honey.
Nada nos fará parar, querida.
Honey, you don't know her very well.
Tu não a conheces muito bem.
Thank you, honey.
Obrigada, querido. Tem um aspecto delicioso.
Honey.
Querida, está tudo bem.
This is a beautiful song, honey.
É uma canção linda, querida.
- Oh, honey, no.
- Querida, não.
Oh, I don't know, honey.
Não sei, querida.
- Celtic for honey.
Palavra celta para mel.
Honey, there's a Stiles here to see you.
Querida, está um Stiles aqui para te ver.
Do you have any honey?
Tem mel?
Honey, but everybody else in the whole class is coming.
Mas todos os outros da turma vêm, querida.
Honey, he tried to choke her.
Querida... Ele tentou sufocá-la.
Honey, it's gonna be a spectacular party.
Querida, a festa vai ser espectacular.
Native Americans, honey.
Nativos americanos.
Well, you have to, honey. It's the assignment.
Mas tens de fazer, querida, o trabalho é esse.
Nobody, honey.
Ninguém, querida. - Está?
Honey, agitation is her preferred state.
Agitada é o estado preferido dela.
Then what's it about, honey?
Então o que é, querida?
Honey, look at me.
Querida, olha para mim.
Honey...
Querida.
Please don't "honey" me.
Não me venhas com isso.
Honey, no.
Querida, não.
And they want it actually on the cardboard. Here you go, honey.
E tem de ser na cartolina.
Honey.
Querida!
Honey, I always desire you. Usually, it just annoys you.
Querida, eu desejo-te sempre, mas isso só costuma irritar-te.
- Okay.'Night, honey.
- Está bem. Boa noite, querida.
Okay, honey, you're gonna wake up Chloe.
Vais acordar a Chloe.
That meeting with Nathan, honey?
Lembras-te do encontro com o Nathan, querido?
Oh, no. Honey, you've gotta go to bed.
Não, tens de ir para a cama, querida.
Yes, honey?
- Sim, querido?
What's wrong, honey?
O que se passa, querida?
- Nothing, honey.
- Nada, querida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]