English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Honey pie

Honey pie translate Portuguese

59 parallel translation
Hello, sweet honey pie.
Olá, querida!
Honey pie.
Doçura.
- Why, sure, honey pie.
Claro, queridal!
- Honey pie.
- Minha querida.
Damn, honey pie.
Caramba, querida.
Why, sure you will, honey pie.
Mais é claro que sim, querida.
Come on, Honey Pie, now, go along, now.
Vamos, Torta de Mel, agora, vá junto, agora.
Oh, honey pie!
Oh, meu docinho...!
Oh, honey pie, do I look worried?
Fofinha, pareço preocupado?
Honey pie.
Meu amor.
Bye, honey pie, baby pie.
Adeus, fofinha.
Unfortunately, honey pie, new people are only new for a day.
Infelizmente, bolo de mel, as pessoas novas só são novas por um dia.
I'm sorry, honey pie.
Desculpa, fofinha.
Honey pie, I could eat breakfast three times a day.
Queridinha, era capaz de tomar o pequeno-almoço três vezes por dia.
Honey pie, if that's your idea of a trip down memory lane... I think I'll stick with the highway.
Se achas que é uma boa recordação, prefiro não recordar o passado.
Hey, honey pie.
Hei, queridinha.
- Four, five, and six are all yours, honey pie.
Quatro, cinco e seis são todas tuas, queridinha.
Honey pie, I miss you, too, so much.
Querida, eu também sinto tanto a tua falta.
Remember now, honey pie, 3 : 00 a.m. and $ 3,000,000.
Lembra-te, querida, 3 : 00 é igual a três milhões.
My honey pie.
Meu docinho.
Don't call me honey pie.
Não me chames docinho.
The little honey pie, all ready for Daddy Costa's cooking pot!
A pequena tarte prontinha a ir para a panela do Costa!
Just my honey pie.
Só a minha tarte de mel.
Oh, it's not me doing it, honey pie.
Não sou eu, querida.
I know, honey pie.
Eu sei querido.
I always got your back, Honey Pie.
Dou-te sempre cobertura, querida.
Right, honey pie?
Certo, querido?
She's little honey pie, his girlfriend.
- Ninguém. É uma tortazinha de mel, a namorada dele.
- Not very far, honey-pie.
- Não para muito longe, querida.
No, honey. Honey, no the whole pie.
Não, rica, não.
Honey pie!
Coração!
I don't believe I can take much more of this, honey. How much do you like the pie?
Acho que não consigo aguentar isto por muito mais tempo, querida.
Ellie, honey, sweetie-pie...
- Ellie, fofinha...
- Well, hello there, honey-pie.
- Bem, olá docinho.
# # Sugar pie, honey bunch # # Oh, yeah.
Oh, sim.
Oh, honey, he's a cutie-pie for a white guy.
Querida, apesar de ser branco, é um fofinho.
A single-serve pie with honey - - my honey - - baked into the crust.
Um pedaço de torta com mel Com o meu mel, cozido na crosta.
A cup-pie is a single-serve pie with a honey-baked crust.
Uma pequena tarte de uma porção, cozida com uma crosta de mel.
Then I'll just call it "Bad Baby Pie." What's in it, honey?
O que leva, querida?
- Uh, honey, I'm just here to bring you pie or coffee or something like that.
Estou aqui apenas para lhe servir tarte, café ou coisas deste género.
Honey, go ahead and help yourself to some apple pie.
Querido, serve-te da tarte de maçã.
They'll have the peanut butter pie and the Spunky Hollow honey pineapple pie.
Eles querem a tarte de manteiga de amendoim e a tarte Spunky Hollow de ananás e mel.
Oh, sweetie, honey, baby pie!
Oh meu querido!
Honey, sugar pie, this is Sammy.
Querida, meu doce, este é o Sammy.
Honey pie, come on over here.
Vem para aqui.
Honey pecan pie.
Tarte de mel e nozes pecan.
That gun-slinging, sharp-shooting honey-pie of the Wild West.
A linda e implacável pistoleira do faroeste.
I'm so sorry about the pie, honey.
Desculpa pela torta, querida.
I'm bringin'her home, honey-pie.
Estou a trazê-la para casa, docinho.
Sugar pie, honey bunch
Meu docinho de mel
Sugar pie, honey bunch
- Meu docinho de mel

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]