Hot water translate Portuguese
1,299 parallel translation
So with hot water and a shoe, we could make soup.
Com água quente e uma pedra podemos fazer sopa.
Hassan will assign one of the fellaheen to look after you, get you hot water and so.
O Hassan há-de escolher um fellaheen para vos dar água quente e assim.
- Is hot water all you can think about?
Só consegue pensar em àgua quente?
That's hot water.
A mostarda deixa nódoa.
Cover the chestnut with a blanket. You fetch hot water and lotion for the black one.
Tapa a égua com uma manta e traz água e loção para o preto!
All I need anyhow is some hot water to soak my weary bones.
Preciso de água quente para pôr os ossos cansados de molho.
No bubbles, but the hot water'll do you good.
A água quente vai fazer-te bem.
Um, Mitchell, would it be frightfully tiresome if I just had hot water and lemon?
Seria um enorme desperdício. Dá-me só água com limão?
And what discipline. Although, I notice he no longer has just a cup of hot water and lemon.
Mas reparo que já não toma só água quente com raspas de limão.
When you get there... put your dumplings in hot water.
Quando lá chegares, põe as empadas em água quente.
Enough cigars, brandy, hot water, towels?
Charutos, brandy, água quente, toalhas?
From the looks of things, the lady better bring more hot water.
É melhor a senhora trazer mais água quente.
I'll soak my feet all day, in a bowl of hot water. Or...
Passarei os dias com os pés numa bacia com água morna ou...
A washbowl of hot water every night and nothing to do.
Uma bacia de agua quente e nada que fazer...
Fake fins don't have elasticity when boiled in hot water.
Barbatanas falsas perdem a elasticidade quando fervidas.
You're boiled in hot water, Father. Who says anything about addressing?
E quem falou sobre apelação, Padre professor?
I was pouring hot water into the sink and it splashed.
Estava a encher a bacia com água quente e ela salpicou.
I was pouring hot water into the sink and it splashed.
Estava jogando água quente na pia e respingou nas minhas pernas.
Now Mrs. Hudson knows a prescription containing hot water and a lemon.
Sra. Hudson, existe uma receita médica feita à base de água quente e limão.
Hot water streams down your body.
Correntes de água quente descem pelo vosso corpo.
We'll have hot water pretty quick.
Daqui a nada teremos água quente.
You say there's hot water?
Disse que havia água quente?
A few drops of essential oils in the bath and the water is filled with calming and stimulating properties, which we absorb as we inhale the perfumed vapour of the hot water.
Algumas gotas de óleos essenciais na banheira, e a água fica carregadinha de virtudes calmantes e estimulantes, das quais ficamos impregnadas ao inspirar os vapores perfumados da água quente.
Hot water, sulfur and clean packing.
Água quente, enxofre e ligaduras limpas.
Hot water.
É água quente.
We have food and drink, a warm bed and plenty of hot water for a bath.
Temos comida, bebida, uma cama quente, e bastante água quente para um banho.
This the guy that got the captain in hot water?
O tipo que meteu o capitão em apuros?
I'm not getting any hot water.
Não tenho água quente.
Oh, maybe he's got no hot water.
- Ou talvez não tenha água quente.
There's plenty of hot water for all.
Há água quente que chegue para todos.
There's hot water in every room... and complimentary Ovaltine served daily until 10 : 00 a. m.
Há água quente em todos os quartos e Ovaltine servido gratuitamente todos os dias até às 10 : 00.
She's in some pretty hot water.
Agora, está em apuros.
Once she moved in with us, she started pouring hot water over the threshold to ward off demons, tying red strings around the kids'wrists.
Quando chegou, deitou água quente por baixo da porta para afastar demônios atou fios vermelhos aos pulsos das crianças.
The trick is to put less hot water in the soup.
O truque é pôr pouca água quente na sopa.
" Before the winter rains come, I'd like to cover the broken window in my boy's room with plastic and somehow get hot water.
" Antes das chuvas do Inverno, eu gostava de tapar com plástico a janela do quarto do meu filho e de ter água quente.
Nicole, save some hot water for your dad!
Nicole, deixa água quente para o teu pai.
My brother and I, we're in a little hot water and we need your assistance.
O meu irmão e eu estamos em maus lençóis, e precisamos de ajuda.
It's the hot water heater.
É o termoacumulador.
There's no more hot water, Sylvia.
É a doutora? Não há água quente. Para onde é que ela vai?
There's no more hot water.
Não há água quente. Foi-se toda, Sylvia.
Mrs. Needlebaum. 45 minutes of sing-along with Pavarotti and she uses up all the hot water.
Mrs. Needlebaum. 45 minutos a cantar com o Pavarotti... -... e gasta a água quente toda.
Because if you didn't I'd wait until you were asleep and pour hot water in your ear.
- Eu oiço. Porque se não o fizesses, esperava até adormeceres e punha água a ferver nos teus ouvidos.
There's plenty of hot water left if that's what you're worried about, okay?
Ainda há água quente, se é o que te preocupa.
Now you tell me. So there's no hot water at all?
Ficámos sem água quente?
We'll have hot water in two hours.
Temos água quente daqui a 2h.
The water is hot enough to melt lead... and contains toxic gas which support exotic bacteria.
A água está tão quente que é capaz de derreter chumbo e contém gases tóxicos que albergam bactérias exóticas.
You can't just put'em in a house with hot and cold water and say, " There you go.
Você não pode colocar as pessoas dentro das casas e dizer : vivam, pronto.
Yes, Niles ran to a falafel stand for a pot of hot water.
É, Niles foi a uma barraca de falafel pegar uma panela com água.
Hot noise in the water.
Captei algo na água.
The water comes out very hot at first.
A água sai muito quente ao princípio.
What's with the water? It never got hot.
Porque é que água não aquece?
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52